поддержать сайт
•
дневники
•
support
•
FAQ
•
кабинет
•
наугад
регистрация
зет
»
No damn cat, no damn craddle
закладки
•
цитатник
•
инфо
•
хочухи
•
список
•
календарь
•
группы
•
версия для печати
•
поиск по дневнику
в комментариях
29-07-2016 09:34
уже где-то примерно год думаю над русским аналогом слова "abuse"
пока додумался только до "злоупотреблять"
в случае с играми - подходит, а в случае с попыткой переводить на русский либеральные неологизмы - всё-таки нет, коряво получается
night bus
•
Print
•
pirates!
Комментарии:
И М ака Фридрихъ
29-07-2016 11:07
Дневник
•
Хочухи
•
Профиль
Переводят фразу, а не слово. Не бывает так, что для всех контекстов 1 перевод подходит для 1 слова
night bus
зет
29-07-2016 11:49
Дневник
•
Хочухи
•
Профиль
да, всё верно
но "злоупотребление %игровой фичой%" органично звучит
а варианта, покрывавшего бы странные неологизмы, я всё равно не придумал
night bus
И М ака Фридрихъ
29-07-2016 16:17
Дневник
•
Хочухи
•
Профиль
L9
какие неологимы например?
night bus
зет
17-08-2016 22:44
Дневник
•
Хочухи
•
Профиль
я не совсем в теме, чтобы сходу придумать примеры применения слова "абьюз" борцами за равенство всех со всеми
сорян
night bus
зет
Ваш комментарий:
Камрад:
Гость
[
+
]
Гость
Логин/пароль
залогиниться
Комментарий:
B
I
U
S
Small
CUT
HIDDEN
URL
URL=
IMG
V
#
List
List=
«»
TAGS
OT
maroon
green
blue
center
right
JU
J
QUOTE
HTML
TRANSLIT » RUS
[
vB-код
]
[
translit
]
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
« Вернуться
Цитировать
Закрыть