yell
06-10-2006 18:28
Прочитала рассказ Дяченко "Последний Дон Кихот"
Так пронзительно... Меня очень давно литература не трогала так сильно.
Норки [ мнения ]
Комментарии:
Камрад
у меня вопрос не по теме

ты ведь отлично знаешь украинский, не могла бы ты сказать, что означает фамилия ****** на украинском?

ну вот Редтькина - от редьки в русском
или Вассерман - водяной человек с немецкого
и т.п.

очень надо

отредактировано: 06-10-2006 19:03 - Marilyn


Камрад
Слово, скорее всего, диалектное. В литературном украинском его нет. Может, маменькин сынок?
Боюсь, оно вобще в современном украинском не толкуется . Как русская фамилия Булдаков в современном русском

Камрад
yell смеюсь до слез :-)))))))))))) с кем я живу

хотели при получении французского гражданства сделать перевод фамилии на французский и жить уже с французским вариантом фамилии, потому что украинский вариант очень труден для французов, ну и нам доставляет массу неудобств, почти все документы по два раза переделываем из-за ошибок в фамилии

теперь уже и не знаю

PS зазвездила фамилию в первом комментарии

06-10-2006 20:44
Камрад
Marilyn
А зачем переводить-то? Можно ж просто преобразовать..или нужен непременно "Цукерман от Сахарова"?

yell
Грустный, да?

Камрад
Veyrd да, блин, и не скажешь, что именно грустный. концовка должна типа как надежду пробуждать... он именно щемящий...

06-10-2006 21:41

Камрад
caliban не. Алфізика. сборник "Сліпий василиск


Ваш комментарий:
Гость []
[смайлики сайта]
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть