Логово в тихом лесу
Мантихора
дневник заведен 17-07-2007
постоянные читатели [6]
Mantissa, nyurka_ya, Socolova, СказкаНаНочь, СолнцА, ЧеловеГ
закладки:
цитатник:
дневник:
хочухи:
местожительство:
Московская область, Россия, Троицк
интересы [25]
антиресы [3]
01-09-2010 19:16
Это она. Моя любимая серия на болгарском языке.
Гугль-перевод того, что сказали друг другу валяющиеся в истерике мальчишки:
— Ты очень сумасшедший!
— Ты не так ли?
По-болгарски это звучало так:
— Ты си много луд!
— А ты не си ли?
Первую фразу проще всего оставить в гугль-варианте. Потому что её можно перевести по-разному. Я бы сказала "совершенно сумасшедший", мальчишкам, наверное, больше подойдёт "просто псих".
Зато вторую перевести очень легко: "А ты нет?"

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть