Самый простой способ - доказать, что "не" и "отвечающем" - это разные слова, а значит пишутся раздельно. Проверка: если удается между ними вставить третье слово, то пишется раздельно.
В данном случае, например:
не точно отвечающем, не верно отвечающем, не совсем отвечающем или что-либо аналогичное.
login так еще надо доказать, что это причастие -) это с чего бы еще нильзя-то? 8-/
SoulOfTheI ворду он не верит (и правильно кстати говоря делает)))
MMM "неверным" - не совсем верным, не вполне верным" (((
Ссылку, ссылку дайте! Авторитетную! ))))
Я уже и релевантность яндекса в пример приводил - всего три ссылки неотвеч. на *народ.ру, а при раздельном написании до фига и больше (лента, грамота, и проч. ру) - ни фига не помогло...
Вот его ответ на фразу "не с причастиями пишется раздельно":
Не" с причастиями пишется слитно:
2. Со словами, называющими степень качества,
т. е. очень, весьма, почти...(сближение с прилагательными):
пример: "Совершенно непродуманный ход".
SoulOfTheI эээ... тут это... мы уже по четвертой бутылке миллера накатываем... так что я уже не смогу обьяснить, что такое "несовершенный вид деепричастия"... а он не поймет )))
SoulOfTheI
енто причастие.
деепричастия ВСЕГДА пишутся раздельно. деепричастная форма данного глагола -- не отвечая
pakt причастие не отвечающий (у тибя в примере использовано в тв. пад.) образовано от глагола (начальная форма) отвечать при помощи суффикса -ющ
Данное причастие пишется раздельно еще и потому что используется в паре с субьектом дествия -- одушевленным или нет (человек не отвечающий, телефон не отвечающий и т.д.)
Енто отглагольное причастие. Слитно (исходя из предложения) могут писаться причастия, обазованные от существительного, либо прилагательного (примерно то, что грит те коллега, но малость не так все же, енто он какой то школьный курс приплел :-) ).
ссылацца тебе на что не знаю, енто у миня университетский курс стилистики современного русского языка.
login шпашиба, признателен ))) Это помогло мне лишний раз утвердиться в осознании собственной правоты... а на коллегу повлияло слабо (вот такая он упертая зараза =)))
Восстанавливая на трезвую голову исходные предпосылки, нашли фразу, с которой всё начиналось; оказывается было еще интереснее, потому что оригинал звучал как "при занятости или неответе номера". И вот когда я сказал, что такого слова как "неответ" не существует, всё собственно и заверте.
Особенно порадовал, как сейчас вспоминается, аргумент оппозиции "а как же слово нелюбовь"?
login дык я так и написал -) просто когда составлять инструкцию поручено одному человеку, а потом ты переписываешь текст практически заново, это как-то не очень радует.