Еду тут давеча в троллейбусе. Напротив сидит сутулый старик с тонким длинным лицом Дэвида Кэррэдайна и роскошной седой шевелюрой. У него на коленях устроено по батончику разного пола лет 2,5. Рядом расположилась средних лет мамаша - нервно жестикулируя, объясняет кому-то по телефону, что дом её населяют одни бакланы, никто не хочет жопу поднимать, вот, деда пришлось просить, чтобы с детьми выехать. Одним словом, в воздухе сгущается. Девочка на коленях завозилась от такой жизни, начала протестовать. Мать отвлеклась от телефона и посмотрела на неё с чувством гигантской укоризны (будь я на месте дочери, меня бы придавило):
- Сиди смирно, дура! Я же тебе шапку одела!
Хлопнула по этой самой шапке и продолжила трепаться.
Ладно бы, тяжёлый быт, елозящие отпрыски, культура речи и эмоционально-смысловая нагрузка - на всё это можно от локтя положить. У меня два вопроса:
* женщина правда думала, что двухлетний человек поймёт её инвективу? Рявкнуть можно было и как-то покороче, ребёнок среагировал бы на интонацию и ссыпался в сандалики. А она отчётливо обиделась на непонимание.
* почему молчал дед?
В редкие часы досуга необхо...
[Print]
Пан Яська