Слово, скорее всего, диалектное. В литературном украинском его нет. Может, маменькин сынок?
Боюсь, оно вобще в современном украинском не толкуется . Как русская фамилия Булдаков в современном русском
хотели при получении французского гражданства сделать перевод фамилии на французский и жить уже с французским вариантом фамилии, потому что украинский вариант очень труден для французов, ну и нам доставляет массу неудобств, почти все документы по два раза переделываем из-за ошибок в фамилии