Школа Прогениум или Гнездо Имперских Комиссаров
Tarkin
дневник заведен 03-08-2004
постоянные читатели [37]
Andrew Russ, Arde, Borgia, Cabalbl4, Dark Night, Deus Spine, Devona_Shade, Edwin Hall, evergreen fields, Evyl, GibajD, Gilad, glv12 Marla Zinger, goldenandy, Grand Mary, Hopser[SieG], Jelita, Leonid_Dickman, MertvbluJohn, Porco Rosso, Raymond Saint, RedLine Graphics, Tamarrion, Tarkin, TimeLine Flash, Ард Ройбер, Букля_, капитан Пелеон, ПАРАД УРОДОВ, Призрак джедая, Рика, Рэймонд, Снежный рассвет, Старк, Темная Кошка, ТКерр, Я презираю себя
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Москва, Россия
интересы [22]
научная фантастика, Крым, Operation Flashpoint, Star Wars, Blind Guardian, Станислав Лем, История России, СССР, Военная история, Траун, Танки ВОВ, История вообще, Николай I, Востоковедение, Френк Герберт и Дюна, Тимоти Зан, Иосиф Виссарионыч, Галактическая Империя, Вейдер, Палыч, арабский язык
антиресы [14]
фашизм, США, гомики, правозащитники, Буш, сионизм, Либералы-демократы, Ющенко, Чечня, оранжевые, Саакашвили, псевдоисторики, опереточные белогвардейцы
[1] 16-02-2009 06:52
Уф

[Print]
Рэймонд
[1] 31-12-2008 23:41
Ну, эта...

[Print]
Темная Кошка
[3] 28-04-2008 09:35
Я пожалуй

[Print]
Темная Кошка
20-08-2005 21:19 "Уязвимая точка"
Прочел "Пятую... простите, "Уязвимую точку" Стовера. В переводе Эксмо. Правда, переводчиком заявлен некто (с)еть. Странно! Больше всего меня "порадовали" такие косяки перевода, как "Дженго Фетт" (почему Дженго???), "силокинез" и "ДиСи-15" (Винтовка клонов. Почему не просто ДС-17?). И далее по мелочи. К самой книге претензий вроде нет, разве что Винду слабоват - его уложил какой-то нигерский шаман Кор Ангар "лор пилек", местный форсъюзер.
Порадовала сильно финальная мораль, что настоящим врагом джедаев являются вовсе не возрожденные ситхи, а джунгли.

Current music: Rammstein - Mein Herz brennt
Комментарии:
в списках не значился
Не... "размахивающую лайтсейбером задницу" из этого же перевода уже ничто не переплюнет...
Я есть.
хех... Я сей шедевр дней десять мучила... сеансами по полстраницы...
Имхо, там единственная ценная вещь - джедайские морализаторства. Под многим хочется подписаться... Например, под фразой, что джедаев не учат думать, да они и не должны этого делать охотно верится.

А перевод... мне почему-то запомнилось, как ЗВшные шахматы называют то "дежариком" (как в других эксмовских переводах), то "диджэриком"... И, кажется, есть еще пара ляпов в том же духе... корректора на них нет...
21-08-2005 13:08
Имперец до мозга костей
размахивающую лайтсейбером задницу
И как я не заметил!
Закрыть