Школа Прогениум или Гнездо Имперских Комиссаров
Tarkin
дневник заведен 03-08-2004
постоянные читатели [37]
Andrew Russ, Arde, Borgia, Cabalbl4, Dark Night, Deus Spine, Devona_Shade, Edwin Hall, evergreen fields, Evyl, GibajD, Gilad, glv12 Marla Zinger, goldenandy, Grand Mary, Hopser[SieG], Jelita, Leonid_Dickman, MertvbluJohn, Porco Rosso, Raymond Saint, RedLine Graphics, Tamarrion, Tarkin, TimeLine Flash, Ард Ройбер, Букля_, капитан Пелеон, ПАРАД УРОДОВ, Призрак джедая, Рика, Рэймонд, Снежный рассвет, Старк, Темная Кошка, ТКерр, Я презираю себя
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Москва, Россия
интересы [22]
научная фантастика, Крым, Operation Flashpoint, Star Wars, Blind Guardian, Станислав Лем, История России, СССР, Военная история, Траун, Танки ВОВ, История вообще, Николай I, Востоковедение, Френк Герберт и Дюна, Тимоти Зан, Иосиф Виссарионыч, Галактическая Империя, Вейдер, Палыч, арабский язык
антиресы [14]
фашизм, США, гомики, правозащитники, Буш, сионизм, Либералы-демократы, Ющенко, Чечня, оранжевые, Саакашвили, псевдоисторики, опереточные белогвардейцы
[1] 16-02-2009 06:52
Уф

[Print]
Рэймонд
[1] 31-12-2008 23:41
Ну, эта...

[Print]
Темная Кошка
[3] 28-04-2008 09:35
Я пожалуй

[Print]
Темная Кошка
05-07-2006 15:38 Аццкий Ад-2 или Возвращение ПРОМТа.
Прочитал я намедни очередную книгу гражданки Буджолд про неизводимого-никакими-пестицидами-героя М. Форкосигана (Который на самом деле Воркосиган, впрочем, этот баг преследует наших переводчиков еще со времен незабвенного Дзирта ДоУрдена, который на самом деле Дриззт). Книга называется "Гражданская кампания" и ничем не выделяется среди своих предшественниц, кроме, пожалуй, одного. Ужасающих лагов перевода. Мелкие ошибки и недочеты еще можно не замечать, но одна вещь меня просто убила. "Аттики дома Форкосиганов". АТТИКИ! Бля, каким долбоёбом надо быть, чтоб не знать, что attic - это ЧЕРДАК! А Аттика - область античного мира. Извините за мат, по-другому тут нельзя. Аттики! Возмущенный, я полез посмотреть, кто же этот гениальный переводчик. Честно говорю, после "аттиков" я ожидал, что там будет написано что-нибудь вроде "Т.Каррде" (посвященные поймут) или, не дай Бог, Ян Юа. Но нет. Переводчица - некая гражданка Косова. Просьба найти ее и доходчиво объяснить, что аттики - это чердаки. Бить не надо! Перевод в остальном нормальный.
Вот так вот.
Комментарии:
подмастерье
Кто издавал? А то моя серию собирается собрать у себя в закромах.
05-07-2006 21:22
Имперец до мозга костей
Artemis
Золотая Библиотека Фантастики, так, кажется, называется. У нас издана, по-моему, вся серия, начиная с "Осколков чести" и заканчивая "Дипломатической неприкосновенностью".
подмастерье
Tarkin
Ага.. У меня две книжки из этой серии, подарок Найта.

Хех, все ж успокаивает, что это не только звшникам так "повезло" с переводчиками.
31-07-2006 23:26
Crazy Cat Lady
Tarkin
я ожидал, что там будет написано что-нибудь вроде "Т.Каррде" (посвященные поймут) или, не дай Бог, Ян Юа.
О, великий буривух! *это такая неадекватная реакция на имя переводчика и хитрожопого смагглера по совместительству* Его переводы - это такая скрытая антиимперская диверсия.
Камрад
Он Форкосиган, это немецкое чтение с буквой "Фау" в начале слова.
Закрыть