La enamorada en el paraiso
Eva Ansia Cortes
дневник заведен 30-11-2007
постоянные читатели [12]
Adam, Cesare Giovanni, Helen_Mahler, Holger, Kristina_L, Raikhox, Rene Quintano, Джарт, Лилиан Амаркорд, Рудольф, Селимира, Тварь Гипербореи
закладки:
цитатник:
дневник:
интересы [12]
Vampire the Masquerade
антиресы [11]
Байки дядьки Мортимера
[110] 01-10-2008 21:42
Флудилка

[Print] 1 2 3 4 5 6
Eva Ansia Cortes
03-12-2007 00:22 tzimisce again
Какое у нас клановое прозвище Тзимов?
Слово, которое переводят как "изверги" и"демоны" - звучит в оригинале как Fiends

какие у кого есть еще варианты перевода.
Комментарии:
03-12-2007 00:29
радушный хозяин
загнал в переводчик-получилось Дьяволы, бесы... но это онлайн переводчик, так что на верность трактовки я бы денег не поставил
una mujer enamorada
а у меня вариант - Злодеи. Имхо, надо покопаться и выбрать самый крутой
03-12-2007 00:41
радушный хозяин
ну, я не знаю.. какой-то странный господин с ирландскими корнями мне тут подсказывает под руку, что общим знаменателем всех этих понятий является "Уе**ки"... Но это, как мне кажется, спорная трактовка.
una mujer enamorada
Adam Ирландский?... Это не Морган, случайно?
03-12-2007 00:46
радушный хозяин
Eva Ansia Cortes он самый. и еще и ржот при этом как конь...
una mujer enamorada
Adam ну у тебя и компания...
Камрад
Жуть. Морган - тот еще тип. Старше, а ведет себя как обитатель детского сада..
03-12-2007 01:19
радушный хозяин
Селимир Радко ну, в чем-то он молодец. сердцем не стареет упорно. ну. или делает вид...

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть