gunnbiern
11-03-2008 10:56 noiosissima | наводящий скуку
последние дни сам не свой. вялотекущая простуда, переносимая традиционно «на ногах», дает неприятный осадок, медленно, но верно, наступающая весна и приближающийся день рождения заставляют грустить и задумываться.

в такие моменты особенно ничего не хочется. нет желания работать, творить, думать и радоваться. такая вселенская тоска разливается в сознании, бьет в висок и утягивает в рутину пустых дел, бесполезных разговоров и впустую потраченного времени.

и каждый год ситуация повторяется с завидным постоянством. каждый год в середине первого месяца весны ко мне приходит она, странная дама без возраста, в сером платье балахон, с пепельными волосами, паклей обвисающими до плечей и пустыми серыми, бездонными, глазами и тихим голосом который шепчет на ухо о бренности мыслей, чувств, дел и бытия.

и нет никакого желания что-нибудь хорошего здесь написать, стряхнуть пыль со страниц, убрать паутину в углах и выкинуть старый хлам…
Комментарии:
11-03-2008 11:06
Опытный ворчун
Витамины, витамины и еще раз - витамины

ять - нечего вз
фрухты-овощи, свежий воздух, лампы накаливания, клизма и радио Радонеж)))

Храпящий в ночи
the_Dark_One
Мих, я тебе там картинки скидывал, парочка как раз подходит, кажись, к твоему состоянию =)

Простая смертная
ну, про витамины тут уже сказали..

Камрад
ги-ги, я тоже шла вставить свои пять копеек про витамины

gunnbiern весенняя депрессия у всех в марте случается, а не только у тех, у кого ДР на носу ;-)))

мишка косолапый
с каких пор я не понимаю витами стали антидепресантами?

после того как похудел за витаминным балансам слежу, авитаминоз тут не причем!

проездом из прошлого
приходит она, странная дама без возраста, в сером платье балахон, с пепельными волосами, паклей обвисающими до плечей и пустыми серыми, бездонными, глазами и тихим голосом который шепчет на ухо о бренности мыслей, чувств, дел и бытия.

gunnbiern
Гунь, чесслово , это - не я :shuffle:

Камрад
ну что, вернемся к нашей правке?)))

мишка косолапый
Ёженька ... ой я только за! )))))

Камрад
noiosissima - это, во-первых, первосходная степень, а во-вторых женский род, то есть переводится как скучнейшая. Noioso - мужской род и без степен сравнения, так что больше соответствует твоему переводу. И раз пошла такая пьянка - о названии дневника. Прилагаетельные в итальянском чаще всего ставятся после существительного, не до.

мишка косолапый
Ёженька ... про название скажи как правильно...

названия записей беру из разговорника... (

Камрад
да просто поменяй местами, un sognio creativo. И купи другой разговорник)))

Ваш комментарий:
Гость []
[смайлики сайта]
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть