Натанаэль - жена Макутянина
Натанаэль
дневник заведен 31-08-2004
постоянные читатели [52]
517design, Bruen, Catherine, comandante, davno_pora, EL Angel Querido, Ethereal, Hrofyaltur Censoriel, Journalists_spb, Lady Xerra, LEG, Lelishna, M1, Mari-May, Martin Riggs, Mosli, PAwell, Petty, Pray, RayZ, Seamni Oectacan, Sentence, Spring Spirit, Suzy, Бегемотъ, Белый, Библиотека, Бонни, Букля_, Гостьяизнастоящего, Григошкин, Дорогая редакция, достало, Желудь, Любящая, Май, Мартина, Матильда, Мой Секрет, Мурмырладка, Потерявшаяся, Ромм, Скромняга-2, Смешная девчонка, Спокойный, Старший кладовщик, Тенепопятам, Уиндина, Хамелеон, Чертенка, Штучка, Эль
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Россия, Ростов-на-Дону
интересы [13]
[1] 06-10-2015 20:00
!

[Print]
Martin Riggs
[3] 27-09-2013 11:11
Мультики

[Print]
Натанаэль
20-11-2009 14:15 Чебурашка
В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля описано как слово «чебурахнуться» в значении «упасть», «грохнуться», «растянуться», так и слово «чебурашка», определяемое им в различных диалектах как «шашка бурлацкой лямки, привешенная на хвосте», либо как «ванька-встанька, куколка, которая, как ни кинь её, сама встаёт на ноги» [9]. Согласно этимологическому словарю Фасмера «чебура́хнуть» образовано от слов чубуро́к, чапуро́к, чебура́х — «деревянный шар на конце бурлацкой бечевы», тюркского происхождения[10]. Другое родственное слово это «чебырка» — плетка, на конце которого шарик на волосе.

Происхождение слова «чебурашка», в смысле игрушки-неваляшки, описанное у Даля связанно с тем, что многие рыбаки изготавливали такие игрушки из деревянных шаров, которые являлись поплавками для рыболовных сетей, и так же назывались чебурашкой.

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть