Щоденник пересічної українки
Та сама киянка
дневник заведен 23-09-2004
постоянные читатели [51]
3_62, 72квадрата, aabp, ALEON, Andry Smart, Anga Hyler, BiGG_BeNN, BLACK CROW, blackberrry, Chili man, Crazy Beaver, dodo, Eroshka, Feng, fennec, Gloria, GoldenAndy, Ket, kolyash, Night Lynx, O De San, pauluss, penguinus, schnappi, Seele, ShatteredOne, sida, Sirin, st-finnegan, username, vvol, Альфи, Варшавянка, Глазки, Даниель, Дизайнер шатун, Заводная Птица, Коктейль Молотова, КраткЖизнеизложение, криворук, Лора, Наши Люди, Полешка, Сидор Петренко, Символ №20, Старк, Счастливая Женщина, Та сама киянка, Тихий океан, Эль, Януш
закладки:
цитатник:
дневник:
хочухи:
местожительство:
Киев, Украина
интересы [28]
свобода, психология, музыка, литература, фотография, английский язык, любовь, красота, стихи, путешествия, мифология, хорошие люди, йога, изобразительное искусство, новые идеи, история древнего мира, сильные личности, движения, интересные ж-ж, не говно, древние духовные практики, жизнь бьет ключом, игра как основа жизни, рисунки на планшете, перфоманс, визуальное письмо, философия всех мастей, неглупое кино
антиресы [9]
тупость, сплетни, быдло, жлобство, зависть, деградация, говно, Гламур, патологическая злоба
[2] 08-11-2024 19:13
2D як 3D

[Print]
Та сама киянка
[2] 28-10-2024 15:20
В Метрограді

[Print]
Та сама киянка
[2] 07-10-2024 18:45
*media*..

[Print]
Та сама киянка
[2] 25-09-2024 14:23
*media*..

[Print]
Та сама киянка
13-10-2023 12:13
В українській нашій мові є такі слова, які носії мови несправедливо забувають або взагалі не знають. На їхньому місці у мовленні часто розкошують російські відповідники.
"Як сказати українською "востребованный", "косноязычный", "томный"? Отже, "востребованный товар" українською "затребуваний або ж запитаний товар". Як сказати українською "косноязычие, косноязычный человек"?
Українською буде так: "недорікуватість, недорікувата людина". А ще можна сказати "гугнявий" або ж "недомовний". І третій прикметник – "томный". Наприклад, "томный взгляд". Українською правильно сказати "млосний погляд", – пояснив лінгвіст Олександр Авраменко.

В украинском нашем языке есть такие слова, которые носители языка несправедливо забывают или вообще не знают. На их месте в речи часто роскошествуют российские соответствия.
"Как сказать на украинском "востребованный", "косноязычный", "томный"? Итак, "востребованный товар" на украинском "затребуваный або ж запытаный товар". Как сказать на украинском "косноязычие, косноязычный человек"?
По-украински будет так: "недорикуватисть, недорикувата людына". А еще можно сказать "гугнявый" или "недомовный". И третье прилагательное – "томный". К примеру, "томный взгляд". По-украински правильно сказать "млосный погляд", - объяснил лингвист Александр Авраменко.
Закрыть