Mirror, mirror, is there someone who can make my day today?
Алекс Лочер
дневник заведен 02-06-2002
постоянные читатели [303]
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Москва, Россия
интересы [76]
общение, программирование, фотография, дайвинг, горы, политика, путешествия, люди, история, сны, парашютный спорт, горные лыжи, Мир как текст
антиресы [14]
лицемерие, расизм, предательство
[5] 03-08-2014 11:50
На гребне

[Print]
РасчЮдесная
18-05-2007 14:05
Be brave

even if you're not, pretend to be

No one can tell the difference
Комментарии:
Освещающий путь...
Haibane

Храбрость - это не отсутствие страха. Храбрость - это свобода от страха.
Камрад
tell or feel?))
18-05-2007 16:51
Grinning Blackscale
Откуда дровишки?

Ёженька tell все таки.
The Wave
Ёженька tell. Это более правильно.

Black Dragon c http://www.nzone.biz
Коллеги из Новой Зеландии. Мне их буклет рекламный привезли - с общей мыслью "а вам такое слабо сделать?"
Буклет, надо заметить, совершенно охрененный.
Камрад
Обратимся к англо-русскому электронному словарю Lingvo...
В значении прилагательного всё ок
Brave
1. 1) мужественный, отважный, смелый, храбрый
to be brave - это хорошо...

А вот существительное - это забавно...
2. сущ. 1) индейский воин 2) наемный убийца
The Wave
Greenbeam ззззабавно, да..
The Wave
А вообще, если уж так вдаваться в языковые тонкости, то brave в значении существительного тут стоять не может - ему бы тогда артикль был бы нужен.
если бы было "be a brave", то тогда да, было бы "будь наемным убийцей"
Haibane
Вне контекста это будет скорее "будь храбрецом"

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть