Дневник бегущего кролика
RunningRabbit
дневник заведен 11-05-2004
постоянные читатели [29]
3_62, ANN_in da club, ASA, BiGG_BeNN, Bladewalker, chris, Creative emotion, Dolor, fragment, I_R, LEG, Mrazz, pagan, Schastie, sickness, Thinking of U, Trisha, twilight_cat, UnorthodoxManifesto, vitacha, ZuB-X, Альхен, Букля_, Великое Ничто, ПАРАД УРОДОВ, Скромняга, Скромняга-2, Сонечка, Чешир
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Россия, Санкт-Петербург
интересы [9]
антиресы [7]
01-08-2004 19:36 Апостроф
Ну вот какого хуя по-русски полагается произносить апОстол или апОкриф, но апогЕй и, между прочим, апострОф??? Что, блять, за идиоты расставляют так криво ударения в словарях??? Руки бы им оторвать и языки отрезать.

Всю жизнь думал что апОстроф. Оказывается, был безграмотен. Народ, проголосуйте, плиз, кто как это слово произносит.
Обычное голосование (не ограничено по времени и количеству проголосовавших)
Как вы произносите слово "апостроф"
• апОстроф (ударение на второй слог)
19
82.61%
• апострОф (ударение на последний слог)
4
17.39%
• Не знаю такого слова
0
0%
Всего проголосовало: 23.
Заведено: 01-08-2004 19:38
Отредактировано: 01-08-2004 22:19
Комментарии:
07-08-2004 23:22
и моё скромное мнение...
RunningRabbit 3sky
ну нафиг, вместо одного два запоминать... у меня с одним-то проблемы...
ну, тормозят реформы в русском языке, но ведь проводятся... если вы их не замечаете, эт не значит, что их нет. или как?
Камрад
Про эсперанто совершенно согласен. Но все предпочитают учить английский, и с этим приходится считаться.
Камрад
fragment, а когда есть свобода - тогда не надо память напрягать, в этом-то и преимущество. Просто это должно быть как принцип - что везде где, например, ударения сомнительны допустимы оба варианта.

Кстати, для иностранцев со словарей противоречащих реальному языку только вред. Это же какой идиотизм - что самых употребительных слов языка, т. е. матерных, нет ни в одном словаре.

Реформы вроде затормозили. И к лучшему, ибо направлены они в основном на усугубление абсурда. Это как в религиозной догматике - чем дальше тем меньше свободы, потому что каждая новая система правил (догматов) сложнее предыдущей.
07-08-2004 23:34
Камрад
RunningRabbit Увы... Английский захватил свои позиции в мире...
Хотя эсперанто и сточки зрения искусственного интеллекта более предпочтителен... Именно из-за своей логичности...

А английский... Я например спокойно могу понимать (нет, не читать и переводить) технические тексты на английском... В области компов и электроники... А когда сталкиваюсь с обычным разговорным или пуще того литературным.... %)

С немецким вообще финиш... Я учил немецкий и в школе и в институте.... Пять учителей-преподавателей сменил =) На каждого приходилось переучиваться в произношении... %)
Ну и как бы есть такой любопытный факт, что тот немецкий который учат у нас... На нем в германии нигде не говорит =) У них очень много диалектов, зачастую друг на друга не похожих....
07-08-2004 23:39
Камрад
Ну наверняка многие сталкивались с этой историей, но она в тему... Так что рискну кинуть и быть запинаным =)


История дня на анекдотов.net
============================

Рассказал(а) Кисам

Эту историю рассказал мне друг.
Значит работает он в одном крутом торговом центре. А Директор у них амереканец.
Амереканец этот, тогда еще плохо понимал русский язык, но разобрать, что говорят у него уже получалось.
Так вот, возле центрального входа в торговый центр находится небольшой фонтанчик и надо же было такому случится, что в одно прекрасное утро он незахотел работать.
Ну собрался консилиум инженеры, электрики, сантехники ну и Директор этот подошел.

В поцесее обсуждения один электрик задумчево выдает такую фразу (о причинах поломки фонтана) НАСОС ПРИКАЗАЛ ДОЛГО ЖИТЬ!!! Ну Директор не понимая наших идиомотических выражений начинает кричать Кто приказал? Кто здесь без меня командует? Кто такой Насос и чем он у нас вообще занимается? ну и дальше в том же духе.
Вобщем, пока позвали переводчицу, пока до нее дошло что произошло, пока она давясь от смеха пыталась перевести и объяснить все это на английском прошло много времени.
Но уже через два часа появился официальный Приказ заприщающий сотрудникам торгового центра (под страхом увальнения) говорить при директоре подобные идиоматические выражения!!!!!!!!!!!!!


P.S. Как говорится орфография и пунктуация сохранена ;-)
07-08-2004 23:39
и моё скромное мнение...
RunningRabbit вот ты умный, тебе не надо... а я глупая, у меня на каждое слово несколько вариантов, и те, с кем я переписываюсь, по-разному одно и то же слово пишут... а я вот смотрю и думаю: какой же из них вариант является общеупотребительным?

а можно поподробнее про абсурд реформ? что-то я этот пункт пропустила...
Камрад
Про немецкие диалекты - истинная правда, даже сейчас, с телевидением, радио и газетами на хохдойче, а уж что в прошлом было... Плюс специфический австрийский дойч и ещё более специфический швейцарский. Самое поганое - когда они говорят на диалектах и быстро. Тогда ни черта понять невозможно.

А вот произношение в немецком простое, усваивается легко. По сравнению с английским - сказка. Не понимаю откуда могли взяться пять его вариантов.
07-08-2004 23:46
Камрад
RunningRabbit Но все предпочитают учить английский, и с этим приходится считаться
Только многие французы, из принципа отказываются его учить и говорить на нём, как официальные власти прибалтийских стран на русском. А общий язык, вне национальных оттенков, мог бы поправить дело.

fragment ну нафиг, вместо одного два запоминать...
Это становится очевидным, если попутешествовать за пределами туристических гетто тунисатурциимайоркиегипта. Причём одного английского, будет явно не достаточно, потому что например, на юге европы он вообще не очень распространён. Если ты конечно поедешь в Голландию, где даже кассирши в супермаркете на нескольких языках разговаривают, или Германию, где некоторые нмцы, помимо испанского, английского, могут с тобой ещё и на ломаном русском пообщаться, то впринципе нормально.. но в в Нормандской деревушке на берегу океана, без французкого, будет довольно туго)))
Не собираешься за границу? А как на счёт кучи полезной документации и мануалов на импортных языках?
Камрад
fragment, например такое идиотское предложение.

16) § 80-81. Писать через дефис сложные прилагательные, имеющие в первом компоненте основу относительного прилагательного с суффиксом, а также основы на -ик-, -лог-, -граф- (соотносительные с прилагательными на -ический), напр.: народно-хозяйственный, северно-русский, западно-сибирский, центрально-азиатский, водно-спортивный, бессрочно-отпускной, первобытно-общинный, церковно-славянский, авторско-правовой, химико-технологический. При отсутствии суффикса прилагательных в первом компоненте писать сложные прилагательные слитно, напр.: нефтегазовый, буровзрывной, звукобуквенный, приходорасходный, товаропассажирский.

Пока в этом свобода более-менее, а хотят учинить догму. Бред полный.
07-08-2004 23:50
Камрад
Plumbum У них очень много диалектов, зачастую друг на друга не похожих....
ГЫ-гы-гы.... которые они сами меж друг другом не понимают!)))
Например, при общении с бабушкой своей подруги, которая живёт в деревушке под Гамбургом и говорит исключительно на платдойтч, я общался исключительно с преводом моей подруги на стандартный немецкий))) Про баварцев и Австрийцев, я вообще не говорб=)))
07-08-2004 23:52
Камрад
RunningRabbit А вот произношение в немецком простое, усваивается легко
Да? рекомендую, пообщаться с Берлинцами!=))))
Камрад
А это вообще застрелиться. Священные понятия вспомнили, мракобесы. Я офигеваю как могут подобные предложения исходить из академии наук. Гнать надо нахер таких академиков.

20) § 103, примечание. Изменения последних лет, происшедшие в общественном осознании священных понятий религии, потребовали включения в новый свод особого раздела "Названия, связанные с религией". В основе его - практика употребления прописных букв, существовавшая в дореволюционное время и установившаяся в современной печати, - например, в словах Бог, Господь, Богородица, в названиях религиозных праздников, священных книг и др. Однако вводятся существенные уточнения: о написании со строчной буквы слов бог и господь в выражениях междометного и оценочного характера, употребляющихся в разговорной речи вне прямой связи с религией (напр.. ей-богу, не бог весть что, не слава богу "неблагополучно", междометия боже мой, господи и т.п.), об употреблении прописной буквы в названиях праздников, связанных с церковным праздничным циклом, - таких, как Святки, Масленица, и ряд других уточнений.
07-08-2004 23:54
Камрад
RunningRabbit телевидением, радио и газетами на хохдойче
Не факт. Больше на стандартном, только с внятным произношением и соблюдением граматики. С какого перепугу им на хохдойче говорить?
07-08-2004 23:55
Камрад
RunningRabbit У-у-у... Полно =) Основной камень преткновения: как произносить ich? ищ или их... Вариации от "х" до "щ"... В русском просто таких звуков нет =) В этом звуке загвоздка =)
Есть еще в sehen... Вот как произносить этот самый "h", который никоем образном на "х" не похож =)
Да, я согласен, что в разговорной речи это и не принципиально, но я за это своих пар отгреб =)

Да, как известно немцы сами себя называют "дойч" (Германия соответственно "дойчланд", их никто так больше не называет кроме их самих =)... А пишется "дойч" просто Deutsch... Что меня всегда добивало =)
07-08-2004 23:57
Камрад
RunningRabbit ну тому есть аналоги=))
herr и Herr
08-08-2004 00:00
Камрад
Plumbum sehen
А тут вообще H - читается? В берлинском диалекте, вообще большинство согласных глотается. "Ютн моин"- это вообще нормально? А ведь все так говорят!)) "Цу факауфен" и т.п.
08-08-2004 00:02
Камрад
Ещё смешная история с "капирен" и "копирен", по ошибкам произношения которых, немцы акающий москвичей выкупают=)))
Камрад
3sky, горбатых лингвошовинистов (французы, прибалты, израильтяне) могила исправит К эсперанто они относятся не лучше чем к английскому.
08-08-2004 00:02
и моё скромное мнение...
3sky а вот тут странно: я не имею ничего против изучения всех нюансов других языков, более того, мне это интересно... но вот насчёт русского языка... бесит меня каждый раз догадываться о том, что же имел в виду любитель свободы... особенно когда время поджимает и почерк неразборчивый...
08-08-2004 00:03
Камрад
RunningRabbit

В академии наук
Заседает князь Дундук.
Говорят не подобает
Дундуку такая честь.
Почему ж он заседает?
От того что жопа есть!

Приписывают сей шедевр А. С. Пушкину %)
Закрыть