Расслаюление для мозго гназываецца... пару минут назад сидела и разбирала m&m в кучки по цвету
нашла пару прикольных цитаток:
О’Нилл: Разрешите вломиться, сэр?
Джексон: Вкус как у курятины.
Картер: Что в этом плохого?
Джексон: Это макароны с сыром.
Вся команда, кроме Тил'ка, была скопирована в форме андроидов)
О’Нилл: (другому О’Ниллу) Оба Дэниэла считают это всё великолепным, Картеры уже спорят, а Тил'к считает себя посторонним.
(SG-1 собирается на самоубийственное задание.)
Онилл: Так, думаю сейчас я должен сказать что-нибудь глубокое. (пауза) Ничего в голову не лезет, пошли.
(Онилла допрашивает военный офицер в 1969.)
Майор Торнберг: Я Майор Роберт Торнберг. А Вы?
Онилл: Капитан Джеймс Т. Кирк с звездолёта Энтерпрайз.
Майор Торнберг: Ваши личные знаки говорят другое.
Онилл: Они врут.
(Позже, та же сцена.)
Майор Торнберг: Вы можете говорить со мной, или с Ц-Р-У.
Онилл: Ох. Буду честным с тобой, Боб, моё имя не Кирк. Меня зовут Скайуокер. Люк Скайуокер.
Онилл: Майор, когда Дэниэлу в следующий раз захочется кому-нибудь помочь, застрели его.
Арис Бок: Доктор Джексон, если Вы не против, перевязать мою рану.
Джексон: Я — археолог.
Арис Бок: Я знаю, но Вы ещё и доктор.
Джексон: … археологии.
Джексон: Так какой у нас план?
Онилл: Найти звёздные врата.
Джексон: Найти звёздные врата? Это твой план?
Онилл: Элегантен в своей простоте, не правда?
Онилл: Майор, когда Дэниэлу в следующий раз захочется кому-нибудь помочь, застрели его
фразы и диалоги из сериала "Звёздные Врата".
(слева-направо): майор Картер, полковник О'Нил, Тилк (инопланетянин), археолог Джексон, генерал Хэммонд.
мурчалка: песенка из "Спецназа", не помню как называется
состояние шерсти: ничегонеделенье и расслабление
Космический госпиталь
[Print]
Чудной механик