Господин Базилевс изволил перевести первую книгу из Граней победы. Я прочла несколько экранов, но уже чувствуется, что бакланизм цветет пахнет.
Цитаты:
- Она попробовала предпринять следующую наилучшую вещь
Спорим, я знаю дословно эту фразу на английском?
- К сожалению, следующая лучшая вещь была экспоненциально менее эффективна, чем лучшая
- ввести его в раздражение
- Он вдруг показал больше внутри своего рта, чем Суилджа когда-либо хотела видеть. Это мог быть оскал или ухмылка.
А это вааще шедевр. Хотела бы я на это посмотреть...
- Джедаи станут твоим концом
А чем-нить другим они не хотят стать? Раком, к примеру
- лицо его было крепче дюрастали
Гвозди бы делать из этих людей...
- еще один спидер уехал у него из-под ног, оставив его лежать на заднице, недоумевая, что же произошло
- Он заставил себя сосредоточить свои голубые, как лед, глаза на мастере Скайуокере
- и поэтому я могу сказать, что они не делают и половины тех захватов, которыми похваляются
- Да? - ее голос взлетел до предела. - Не думай, что мне это не приходило в голову. Как, например, когда я не смогла удержать завтрак, или когда у меня одно из этих двадцатиминутных сверхсветовых турне по каждому из ощущений, которое у меня когда-то было, плюс еще по нескольким, о
которых я и не думала, что они существуют - и потом опять с начала. Когда мои лодыжки начнут раздуваться, как у гаморреанского хряка, и я начну превращаться в хатта, я бы посоветовала всем ответственным за это
сторожить свои задницы.
- Ее присутвие в Силе снова легонько прикоснулось к нему
- Здесь грубо напартачили и формовщики, и воины
@настроение: гы-гы-гы...
Ae[/
[Print]
Гость