1x09-1x11
Раз DVD у меня самый что ни на есть лицензионный, то там присутствует самый лицензионный перевод — с ОРТ. я на это дело, естественно, насторожился и на всякий случай врубил английские субы параллельно.
На протяжении первых восьми серий переводчики довольно неплохо сражались с английским языком и переводили на хорошую 4-ку. Правда им недавали покоя всякие фактические данные, особенно во флэшбеках. Типа сказать 13 часом вместо 15 и прочие гадости.
Но вот к девятой серии им, похоже, надоело и перевод стал чаще отходить от английского текста.
Но, благо, мне слушать русский и боковым зрением читать субы ненапряжно, так что пока все хорошо.
Хотя есть идею второй сезон (который без английского сопровождения) засмотреть в более правильном пиратском переводе.
Но это все лирика.
Сюжет начинает развиваться, снова кто-то заурчал в джунглях (может даже и Мозилла). Зато теперь забыли про корейцев, да и про три десятка остальных пассажиров как-то ничего не думают. Черная бабуся тоже вот куда-то пропала. Нафига столько народу тащить для фона, если они совсем ничего не делают?
А тем временем, лысый дядька так и остается самым крутым. А раз начался экшн и мистика, то он должен стать еще круче.
Acer X960
[Print]
Гость