Дневник видеолюбителя
Blunder
дневник заведен 15-12-2004
постоянные читатели [2]
Клуб КИНОпередвижка, Паранормальный клуб
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Москва, Россия
[24] 20-03-2005 14:34
Снова оброс долгами

[Print] 1 2
Ляпсус Свободный
06-01-2005 20:04 Потихоничку схожу с ума
Сегодня, когда показывал моему другу Игорю заставку он спросил а почему же я пишу не "Идеяфильм", а "Идеафильм". И тут я впервые увидел, что действительно пишу почти всегда "Идеафильм", а читаю и подразумеваю "Идеяфильм". Вот, что случается если ты не можешь определиться на каком языке говорить. Ведь раньше мы назывались ISI&PGP idea films. Но как же можно быть таким не внимательным? Неверное, нужно переделать заставку и далее писать Идеяфильм. Или лучше оставить старое название. Выскажите, пожалуйста, своё мнение в комментариях. Заранее спасибо.
Комментарии:
08-01-2005 04:56
Илья, мне больше нравится полность латинское написание. Это и привычнее и глазу проще прочитать. Но всё это не принцыпиально! мне нравятся многие твои задумки, делай как знаешь, а в случае сомнения, мой голос в пользу полностью латинского написания.
ИГорь.
08-01-2005 14:48
Камрад
Игорь, спасибо, что помогаешь делать выбор. Можно было бы оставить и "ISI&PGP Ideafilm", но название это слишком громозкое. Хотелось бы улажиться в одно слово которое уже и без того с двумя корнями "идея" и "фильм". Кроме того удобно, когда название и адрес в интернете одинаковые. А на кирилицу я перешёл потому, что мы же фильмы на русском языке делаем, и не все смогут прочитать наше название. Хотя наверное, это не меняет идеи фильма, поэтому теперь по умолчанию мы будем называться IDEAFILM, до тех пор пока не будет жестких причин изменить его...
Но новую заставку, я пока делать не буду, до тех пор пока мы окончательно не решим этот вопрос и не обсудим какой конкретно логотип и как мы будем использывать
08-01-2005 15:11
Камрад
ммм... с т.з. русского языка, мне кажется, лучше звучит идеафильм.
Ну, типа как "небезынтересный" пишется через "ы", а не через "и"... а вот дезинформация - через "и", т.к. иностр. происхождения... Т.е., если писать идеафильм, то это будет более "по-русски"... И более правильно?... Хотя черт его знает.
08-01-2005 15:28
Камрад
Alison к сожалению, вряд ли могу что-т понять с т.з. рус. яз. Но естественным образом получилось так, что я сам того незамечая писал идеафильм, хотя мне казалось, что пишу идеяфильм. Так что может быть это какой-то знак... Мистика
09-01-2005 01:09
Камрад
Конечно, знак!!! Идеафильм гораздо лучше звучит!!
09-01-2005 04:18
Камрад
Alison Спасибо тебе. Ты только что вызвала у меня улыбку!
Закрыть