Сегодня, когда показывал моему другу Игорю заставку он спросил а почему же я пишу не "Идеяфильм", а "Идеафильм". И тут я впервые увидел, что действительно пишу почти всегда "Идеафильм", а читаю и подразумеваю "Идеяфильм". Вот, что случается если ты не можешь определиться на каком языке говорить. Ведь раньше мы назывались ISI&PGP idea films. Но как же можно быть таким не внимательным? Неверное, нужно переделать заставку и далее писать Идеяфильм. Или лучше оставить старое название. Выскажите, пожалуйста, своё мнение в комментариях. Заранее спасибо.
Последний пост и Приветствие:)
[Print]
Necroscope