pakt
У самурая нет цели. Только путь.
07-08-2006 15:40
Хуясе
.
Кланы: [
жж
]
сцыль
•
принт
•
квот
Комментарии:
Троевредие
07-08-2006 15:57
Дневник
•
Профиль
Bloody suicidal freak
декоративная обработка фонетики
но этой статье "много лет", я на нее натыкалась в поисках полного падонковского словаря
сцыль
m-p
07-08-2006 19:17
Профиль
*
Daniel Keyes "Flowers for Algernon", 1966г.Перевод с английского С. Шарова.М. Мир,
1990
.
сцыль
Великий Комендаторе
07-08-2006 20:04
Дневник
•
Профиль
Los_Syphilis
это говно было и в других книгах, я не помню в каких, но встречал несколько раз.
хорошая статья, позновательная)))
сцыль
Артений
08-08-2006 05:18
Дневник
•
Хочухи
•
Профиль
Аха, отличная статейка
сцыль
m-p
08-08-2006 08:20
Профиль
*
Великий Комендаторе
Книга - говно? Или ты написание слов имеешь в виду? Рассказ прочитал классе в восьмом, но с чем-то подобным повторно столкнулся лишь через лет 12, когда подключился к сети. =)
сцыль
tato
08-08-2006 12:21
Дневник
•
Профиль
раздули из мухи слона блять
тошнит от таких статей
сцыль
Великий Комендаторе
08-08-2006 19:57
Дневник
•
Профиль
Los_Syphilis
я имею в виду написание слов.
сцыль
morbid
09-08-2006 00:06
Дневник
•
Профиль
В "заводном апельсине" Берджесса было нечто похожее. Кстати в фильме никаких следов не осталось:(
сцыль
m-p
09-08-2006 00:18
Профиль
*
morbid
Там вроде вместо сленга использовались русские слова.
сцыль
morbid
09-08-2006 02:34
Дневник
•
Профиль
Да. А в русской версии юзались презабавные выражения типа tssepyu po glazzyam, tchayokk, potsany, dratsing i krasting.
сцыль
Троевредие
09-08-2006 07:31
Дневник
•
Профиль
Bloody suicidal freak
Los_Syphilis
, рассказ? я его читала в виде полноценной книге, страниц за 200...
сцыль
m-p
09-08-2006 12:21
Профиль
*
Троевредие
Есть роман и рассказ. Автор из рассказа роман сделал.
morbid
Да, есть такой перевод. Я еще и украинский вариант читал, там жаргонные словечки просто по-русски записаны. =)
сцыль
morbid
09-08-2006 14:04
Дневник
•
Профиль
Троевредие
да ладно на двести... Может просто в сборнике каком? Сам рассказ небольшой.
Los_Syphilis
с аглицким прикольней. Непонятно одно - а как англоязычные читатели интересно расшифровывали эти слова? ИЛи к ним прилагался словарик?
Да и вообще винипух и все все все - падонки знакомые с детства.
сцыль
pakt
Ваш комментарий:
Гость
[
+
]
Гость
Логин/пароль
залогиниться
B
I
U
S
Small
CUT
HIDDEN
URL
URL=
IMG
V
#
List
List=
«»
TAGS
OT
maroon
green
blue
center
right
JU
J
QUOTE
HTML
TRANSLIT » RUS
[
vB-код
]
[
translit
]
[смайлики сайта]
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
« Вернуться
•
инфо
•
url
•
rss
закладки:
•
лента
•
список
цитатник:
•
лента
дневник:
•
список
•
календарь записей
•
группы записей
•
версия для печати
поиск по дневнику:
в комментариях
дневники
support
FAQ
кабинет
наугад
поддержать сайт
регистрация
[
1
]
29-07-2024 14:46
Если совместно нажитое имущ...
[
Print
]
пинки
[
6
]
24-06-2024 11:37
В целом хороший лонгрид про...
[
Print
]
MMM
[
17
]
12-06-2024 12:08
А ведь полтинник через меся...
[
Print
]
Terra
[
7
]
08-05-2024 21:40
Летели два крокодила
[
Print
]
pakt
[
50
]
08-05-2024 11:44
Чайлдфришно-экспертно побух...
[
Print
]
1
2
3
pakt
[
4
]
02-05-2024 12:45
Апрельское отсмотренное
[
Print
]
pakt
[
9
]
27-04-2024 22:22
Законопроект о полном запре...
[
Print
]
pakt
[
12
]
02-02-2024 16:06
Немой Онегин
[
Print
]
Terra
[
1
]
01-02-2024 19:41
Письма к сыну, Ф. Честерфилд
[
Print
]
nut
[
17
]
26-01-2024 12:35
Внезапно нечего стало писат...
[
Print
]
MMM
Цитировать
Закрыть