После поста у
Заточкиной http://www.journals.ru/journals_comments.php?id=1980293 вспомнила некоторые слова, которіе мне доводилось слышать или читать в книгах (хорошо, что сказки оказались под рукой)
.
Банувати - тужить
Вікт - пища
Гарбата – травяной чай
Далекогляд – подзорная труба
Заловляти - заигрывать
Катрання - тряпки
Кобіта – женщина
Кумпель – товарищ
Кунда – очень хитрая женина (нецензурное)
Люфт - воздух
Мельдувати - то, что предлогал делать Черновецкий с обеспеченными соседями
Мешти – туфли
Накладанці – бутерброды
Ніхтолиця - никчемная
Овоч – фрукт
Омраза - паскуда да, я явно в детстве не то, что надо читала, словечко из детской сказки
Пашталакати – болтать (разговаривать)
Пйонтки і свйонтки – будние дни и праздники
Полапка – мышеловка
Росіл – бульон
Славень – гимн
Слічний - красивенький
Сутерина – полуподвальное помещение
Трускавки – клубника
Фарнути - стащить
Фризієр – парикмахер
Фризура – прическа
Цезорик – ножик
Шпацирувати - прогуливаться
Ярина – овощи
«і» читается как «и», «и» читается как «ы», «е» читается как «э», «є» читается как «е».
Клиент всегда прав?
[Print]
Mariyska