Black Dragon c http://www.nzone.biz
Коллеги из Новой Зеландии. Мне их буклет рекламный привезли - с общей мыслью "а вам такое слабо сделать?"
Буклет, надо заметить, совершенно охрененный.
Обратимся к англо-русскому электронному словарю Lingvo...
В значении прилагательного всё ок
Brave
1. 1) мужественный, отважный, смелый, храбрый
to be brave - это хорошо...
А вот существительное - это забавно...
2. сущ. 1) индейский воин 2) наемный убийца
А вообще, если уж так вдаваться в языковые тонкости, то brave в значении существительного тут стоять не может - ему бы тогда артикль был бы нужен.
если бы было "be a brave", то тогда да, было бы "будь наемным убийцей"
мои пять копеек
[Print] 1 2
William Wolos