Драконий дневник
V-Z
дневник заведен 14-12-2007
постоянные читатели [54]
Alma, Althmourght, Archscorpion, Artemis, Astro-nautka, BlackDrago, Dark Lady Catiche, Dark Night, Dark Witch, Deus Spine, DMITRIEFF VON VADIK, DSetta, evergreen fields, Evyl, FVTVRE, Jella Montel, katalina, Mechanical Priest, merryginn, Rancer, Rover, Seele, ShatteredOne, Solveig, Starhunter, Taisin, Tamarrion, The Grey Owl, TIE-fighter, Tilliraen, TK-430, Trojan, Акша Таквааш, Алькор, Ард Ройбер, В_тишине_Я, Даниэла Крис, Дио Вильварин, Кай фон Кловис, Канцлер Ли, капитан Пелеон, Кассия, Клон Джанго Фетта, Лисена Вильранен, Лисса, Лоллия Паулина, Маклауд, Мильди, Нью-Надежда, Олененок-каваллерист, Призрак джедая, Рика, Сайоко, Снежный рассвет
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Беларусь, Минск
интересы [27]
музыка, магия, чтение, Battletech, драконы, Star Wars, Олди, ши, темные эльфы, инквизиция, ниндзя, Джанго и Боба Фетты, ситхи, World of Darkness, написание, создание миров, Warhammer 40.000, Зсо Сахаал, Тысяча Сынов, мандалориане, Тремер, космодесант Хаоса, форумные игры, хорошее аниме, вселенная DC, вселенная Marvel, Exalted
26-07-2011 00:51 О том, как Сэй-Чин мудрость искал
Рассказ с последних Граней.

О том, как Сэй-Чин мудрость искал

Некогда в уделе Хэнчань жил юноша, по имени Сэй-Чин; он был умен и прилежен, шерсть всегда уложена подобающим образом, а хвост – расчесан. Однако он был несчастлив, ибо стремился к мудрости и не знал, как ее обрести.
Долго думал о пути к просветлению Сэй-Чин, и решил в конце концов отправиться на гору Таной, что в уделе Кинань. Там жил отшельник-чародей по прозвищу Седое Небо, славившийся по всей стране; даже чужеземец из далекого Фемароля однажды сказал о нем:

Весь Ликитай полон лис-хитрецов,
Седое Небо же - из редких мудрецов.


И было это непочтительно, но правдиво.
Долго шел Сэй-Чин через два удела, долго поднимался на гору Таной, но дошел он до дома отшельника. Тот сидел на крыльце, занимаясь каллиграфией; шерсть его была бела, уши – увенчаны благородными черными знаками, а хвост подобен длинному облаку.
Сэй-Чин почтительно подождал, пока Седое Небо допишет страницу, поклонился и спросил:
– О наставник! Скажите, как мне обрести мудрость, подобную вашей?
Седое Небо отложил кисть, посмотрел на юношу и изрек:
– Учись.
В задумчивости спустился Сэй-Чин с горы, поблагодарив мудреца. Решил он, что мудрость достигается постижением наук; из множества таковых всегда привлекало его ремесло целителя. И потому отправился Сэй-Чин в столицу, нашел семью, что издревле занималась врачеванием, и упросил взять его в ученики.
Много времени посвятил Сэй-Чин изучению тонкостей целительства. Он научился лечить девяносто восемь болезней и восемьдесят четыре недуга, отличать границу меж жизнью и смертью, а недуги тела – от болезней души. Он научился врачевать травами и иглами, зельями и порошками, словами и волей.
Так Сэй-Чин обрел знания, и говорил с гордостью его наставник, что если бы все его ученики были столь усердны – не проходил бы его восторг до конца жизни.
Долго странствовал потом Сэй-Чин по Ликитаю, обойдя все двадцать пять уделов. В каждом он находил тех, кому нужна была помощь, и исцелял их мастерством, обретенным за годы учебы. Сэй-Чин был в уделе Фолань, когда с чужеземных кораблей сошла белая лихорадка – и благодаря его умению она не забрала множество жизней. Сэй-Чин был в уделе Тэнань, когда заболел наставник всех детей, и не позволил смерти забрать того, кто взрастил многие поколения достойных.
Многое совершил Сэй-Чин, и свершенное наполняло его сердце счастьем. Однако, хотя приятно ему было видеть улыбки выздоравливающих и их родных, и шерсть на хвосте расчесывали радость и гордость, он не видел в себе мудрости, и казалось ему, что он не обрел ее.
Тогда во второй раз Сэй-Чин отправился на гору Таной, желая посоветоваться с мудрецом.
Седое Небо вновь сидел на крыльце; пред ним лежало бревно в два обхвата, и отшельник одним лишь когтем вырезал из него игрушки для детей деревни, что была у подножия горы.
Сэй-Чин почтительно подождал, пока отшельник закончит, поклонился, и спросил:
– О наставник! Я учился и постиг ремесло свое так, что больше не вижу того, что мог бы еще узнать. Но я не вижу мудрости в себе. В чем же я ошибся? Что мне нужно совершить?
Седое Небо отложил фигурку чужеземного железного скакуна, поглядел на гостя и сказал:
– Иди во дворец и к золоту.
В задумчивости спустился Сэй-Чин с горы, поблагодарив мудреца. Подумал он, что для постижения мудрости надо посмотреть на народ Ликитая сверху, ибо не бывал он в дворцах, крытых алой черепицей. Отправился он в соседний удел, помня, что провел там мало времени во время странствий.
Случилось в то время так, что наместник удела Чэнань умер, а сын его, звавшийся Каоем, хоть и был воспитан должным образом, был молод и не умел править. Из советников же, что служили его отцу, лучшие уже умерли или ушли на покой; другие же были жадны и думали о себе, что видно было и ребенку.
Когда Сэй-Чин приблизился ко дворцу, Сун-Каой узрел его и оценил достойную осанку и ясный взгляд незнакомца. Молод и неопытен он был, но уже умел судить по одному движению ушей и взмаху хвоста.
– Сможешь ли ты, – спросил он, – помочь мне править уделом, как правил отец?
Сэй-Чин задумался и сказал:
– Господин, дайте мне срок в один месяц – и я отвечу вам.
Наместник согласился.
За месяц Сэй-Чин обошел весь удел Чэнань; сам он был из народа и с ним охотно говорили, а зоркие глаза целителя помогали ему видеть недуги не только самих жителей, но и деревень и отношений их с назначенными чиновниками.
В оговоренный срок Сэй-Чин вернулся ко двору наместника и многое поведал ему об уделе. С большим вниманием слушал его Сун-Каой, ибо был юн, и немногое знал о жизни простого народа. Попросил он Сэй-Чина остаться при дворе и советовать ему, и согласился целитель.
Многие годы провел Сэй-Чин в уделе Чэнань, помогая Сун-Каою править. Оба они быстро научились понимать ту тонкую сеть, что оплетает канцелярии и сановников; всегда Сэй-Чин видел беды народа и указывал на них наместнику, а потом вместе они исправляли нарушенную гармонию.
Однажды в столице, говоря об уделах, князь изрек:
– Из наместников, что правили при моем отце, лучшим был Хан-Талинь. Из наместников же, что правят при моей жизни, не может никто сравниться с Сун-Каоем.
И он щедро одарил господина удела Чэнань, пожаловав ему богатства и дозволив носить плащ с золотым шитьем и зонт из алого шелка. Обрадован был Сун-Каой, но не забыл своего верного советника. Половину княжеской награды он отдал Сэй-Чину, и добавил многое из собственной казны.
Так Сэй-Чин обрел богатство, и говорил наместник, что будь у него несколько таких советников – нерушимым было бы благосостояние удела.
Но хоть и провел Сэй-Чин многие годы при дворе наместника, радуясь тому, как может он помочь народу, – не чувствовал он в себе мудрости и казалось ему, что он ее не нашел. Тогда, убедившись, что Сун-Каой обрел твердую руку и теплое сердце, он попросил о позволении покинуть двор, и наместник с горечью разрешил.
Не привлекало богатство Сэй-Чина, но был он нерасточителен от природы, и потому употребил его с пользой. Направил он свои деньги на помощь другим; очи целителя находили достойных, а ум придворного подсказывал – кто из них и как распорядится золотом и серебром.
Делился Сэй-Чин с другими богатством и видел, что не ошибся в том, кому и для чего давал деньги. Радовался он за тех, кто возвысился, опираясь на это золото, и давал иногда советы, что помогали приумножать обретенное. Однако никогда Сэй-Чин не вел дел с теми, кто был жаден, жесток и глуп, зная, что не на пользу таким монеты и слитки.
Когда же больше нечего было вкладывать – отправился Сэй-Чин в третий раз на гору Таной.
Седое Небо стоял у своего дома и варил суп из девяти трав, трех облаков и одной звезды. Сэй-Чин почтительно подождал, пока мудрец закончит и спросил:
– О наставник! Много лет я провел во дворце, помогал наместнику и простому люду, распоряжался своим богатством и давал советы другим. Но я не чувствую в себе мудрости. В чем я ошибся? Что еще мне надо сделать?
Долго глядел на него Седое Небо, а затем изрек:
– Посмотри на свой хвост.
В глубокой задумчивости спустился Сэй-Чин с горы, поблагодарив мудреца. Несколько раз останавливался он и смотрел внимательно на свой хвост, но видел лишь шерсть, седую от возраста.
Утомившись, он зашел на постоялый двор, и попросил еды и комнату на ночь. Низко склонился перед ним хозяин, и поставил лучший обед, приказав слугам приготовить наилучшую комнату. Уступили Сэй-Чину самое удобное место и отказались брать с него даже медяк.
Сэй-Чин спросил изумленно:
– Что случилось? Почему вы так учтивы со мной?
И в ответ услышал он множество разных историй.
Услышал он о великом целителе, что обошел весь Ликитай, и духи болезней бежали от него, а смерть обходила стороной тех, в чей дом он заходил.
Услышал он об обильном знаниями советнике, что воспитал из юного наместника справедливого и следующего Закону правителя, и принесшего процветание уделу Чэнань.
Услышал он о сеятеле золота, из которого взошли десятки и сотни дел – и те, чье благосостояние покоилось на некогда отданных монетах, не уставали благодарить давшего им деньги и советы мудреца.
Глубоко задумался Сэй-Чин, глядя из окна на гору Таной, а потом рассмеялся, и глаза его стали подобны чистому небу в летний день. Вышел он на крыльцо и низко поклонился в сторону горы, а затем вернулся за стол – дабы доесть свой обед.
И когда он закончил трапезу – к нему подошел юноша в чистой одежде и с должным образом причесанной шерстью, почтительно поклонился и спросил:
– О мудрейший! Скажите, как мне обрести мудрость, сравнимую с вашей?
Сэй-Чин посмотрел на него, улыбнулся подобно яркому солнцу, и сказал:
– Учись.
30.06.2011

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть