Ну меня тут иногда просят указать верное произношение тех или иных слов.
Так вот, я читаю-читаю, и тут она говорит, мол, плохо ты читаешь, не выразительно.
Я - ну может быть, дело вкуса.
Она - я сейчас покажу кто выразительно читает.
И врубает ролик на ютубе, где кто-то зачитывает стихи. И вот меня с пяти секунд просто срубает нафиг от адского невероятного надрыва, то есть ощущение что читающий сейчас родит, причём сразу тройню. У меня, кажется, кровь из ушей хлынула.
И тут я понял, что знакомая, непривычная к русскому языку - просто не слышит плавных интонаций. Я конечно далеко не идеальный читатель, но я читаю сдержанно - и она сдержанных выражений вообще не распознаёт, потому что грузинка. Чтобы услышать интонацию, ей нужно чтобы был невменяемый надрыв.
И вот теперь я сижу и думаю - это что получается, что когда мы разговариваем - она тоже не распознаёт интонации моего голоса? (при том что говорит на русском прилично, то есть без акцента даже)
Это как же она получается слышит мой голос? Что она в нём слышит вообще?
Вопщем я опять совершенно в тупик поставлен таким "столкновением цивилизаций". Это получается что для местных мои слова звучат вообще как будто робот говорит?
Ключевой вопрос дилеммы ваг...
[Print]
the_Dark_One