pakt
14-02-2003 08:55 Это не баг, это фича.
Порадовали с утра ссылкой-) Смотрим на третий иероглиф


зы: общеее впечатление от сегодняшних записей в дневниках:
"поцелуйте меня в ж, - я ведь взрослая уже".
Комментарии:
14-02-2003 10:33
Камрад
А мой ник никак не транскрибируется, интересно - почему?
Хотя нет - гоню, одна буква меняется.
З.Ы. а второй иероглиф тот же самый .

Камрад
А все три вместе - "убегающий грустный ветер" Или около того.. Хотя, "страшный вихрь с моря" тоже можно перевести, но ни один японец так не сделает..

Старик, повод задуматься!

18-02-2003 18:15
мичман
в отставке
Красавец Мужчина "убегающий грустный ветер" мне больше нравится -)

Ваш комментарий:
Гость []
[смайлики сайта]
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть