Дневник marion
marion
дневник заведен 03-03-2003
постоянные читатели [44]
20th century boy, 2mannaya, afamik, android##paranoid, Black Pearl, black_sun, Cattea, Cleo, Crazy Spaniel, Eagles, Eide, Ethereal, gur, Jenni, Liussy, marion, Marionetke, Marionetki, merrit, poumu, Pupa, robin puck, rysua, Sets, someone_else, yurius, Армани де Маранжа, Барби, Букля_, Дейдре, Джей, Ежик в тумане, Журнал, Колючая, Кристиночка, крохх, меЛиссса, Он и она, ПАРАД УРОДОВ, Полянка, Скромняга-2, Х-Вика, Чинха, Шена
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Россия, Санкт-Петербург
[14] 16-04-2006 22:02
here I was on a July morning..

[Print]
Забрел случайно
15-08-2003 03:09 Наболевшее
[justify]А Джоан Роулинг, конечно, отлично придумывает сюжет, но стилист из нее все-таки никудышный. Из всего обилия английских слов она выбирает одно и то же. Вот страничка наугад: "apparently" - 3 раза, из них дважды в одном абзаце, "frantically" - 2 раза, и так далее. Даилоги - это отдельная история, все реплики обозначены словом "said". И я уже десятую главу подряд выполняю ее работу, превращая "said" в "спросил", "ответил", "добавил", "заявил", "объявил", "откликнулся", "проговорил", "произнес", "вмешался в разговор", "возразил", "переспросил", "потребовал", "признал", "предложил"... продолжать можно до бесконечности, в зависимости от контекста. Зато если мне встречается (примерно раз в три страницы) какое-нибудь "questioned", 'snarled' или 'muttered' (выбор невелик, но все же), то это для меня - маленький личный праздник.

Так выпьем же за мадам Роулинг, умеющую превращать жизнь своих переводчиков в маленькие личные праздники! =)[/justify]

Гы.

Current music: Deep Purple "Soldier of Fortune"
Состояние: усталое

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть