Я туплю, или мне точно помнится как на Камраде с ним ГАТ спорил? ГАТ как раз говорил про клонические судороги, А ПГ отбивался и кричал, что переводчеги правы?
(уныло) Как же лень искать тему...
- ООООО!
- Леонил Ильич, это олимпийские кольца...
Изнемогла от аргумента, что войны клонов - это когда клоны воюют друг с другом. Видать, Ледовое побоище - это когда льды бьются не на жисть, а насмерть.
Еще понравилось про клоновые - "Корректно: клоновый, клонированный (подвергнутый клонированию).". Это как это они там войны заклонировали мощно!
Да-да, а клоннерских фабрик на Салеуками у сепаратистов не было, и это все - плод моего воспаленного воображения ))),
По идее, правила этимологии должны существовать, как-то же выводят просхождение современных слов ну скажем от индо-европейских корней?
Ваще, если уж на то пошло, в русском языке "клоновый" относится к растениеводству (Клоновое сортоводство - выведение путем отбора и гибридизации ценных форм растений с последующим вегетативным размножением лучших экземпляров - из словаря естественнх наук)
Ну пока еще до Клонированных войн никто не додумался. *почесав в затылке* И слава Силе!
Ae[/
[Print]
Гость