В тумане
дневник заведен 16-05-2011
постоянные читатели [17]
закладки:
цитатник:
дневник:
[2] 09-10-2016 08:54
Pferd

[Print]
Time-searcher
31-05-2011 14:00 любопышки mien
Что интересное пришло в голову по результатам исследования фрагмента "men/мя".

Раз уж в "и-мя" "и-" играет роль приставки (или ещё чего), как в слове "и-волга", а "мя" - некая сущность, выражающая идентичность (man по-персидски - "я"), собственность, то того же следует ожидать и в других словах на "мя":

"пла-мя" - "пыла-мен" (от пыл, πῦρ - огонь)
"вре-мя" - "хора-мен" (от ὥρα - время, пора, период)
"бре-мя" - "бере-мен" (от беру, беречь)
"пле-мя" - "пле-мен" (от πλείω - более многочисленные, кстати, намечается подход к этимологии таинственного слова peo-ple - люди, англ.: πηός - (дор. πᾱός ὁ ) родственник по жене или мужу, свойственник, πλείω - более многочисленные)
"зна-мя" - "зна-мен" (от знак, знать, ср. "зна-мен-ие")
"се-мя" - "се-мен, semen (англ.)" (от сев, сеять)
"вы-мя" - "βοῦ-мен?" (от βοῦς - вол или корова; wo-man - женщина - тоже интересно!!! Тем более, что на староанглийском женщина - wimman)
"те-мя" - возможно родственно слову "те-ло" (которое образовано, как "ши-ло", "мы-ло"), только вот что такое "теть" (как "шить", "мыть"), неужели связано с фр. tête - голова? Сближается со ст.-слав. тьнѫ, тѩти "сечь", как говорит Фасмер, добавляя, что это как нем. Scheitel "макушка, темя" – с scheiden "делить"
"стре-мя" - "стре-мен" (нет идей).

20.10.2012 возникла идея про "стремя". Во-первых, известно, что "Т" во многих сочетаниях "СТР" - вставное (срам - страм ). Остаётся "сремя".
"Сремя" = "с-ремя", ассоциируется с "рем-ень". Про ремень Фасмер рассуждает много, но упускает, на мой взгляд, важную деталь: ремень - это деталь хомута, ярма, яремная деталь. В словенском родство наиболее заметно: ремень - rémen, -ẹ́nа наряду с jérmen, -ẹ́na; ярмо - jarǝm.
Осталось понять, "М" входит в состав корня "ярма", или попадает в то же сочетание "-мен". Второе вполне вероятно, ибо Фасмер пишет о "ярме": "ср. польск. kojarzyć "связывать, соединять", далее родственно греч. ἀραρίσκω "составляю" - то есть приводит родственные слова без "М".

Интересен также "ка-мень", который на бретонских языках (восточные кельты) звучит, как "men". "Ка-" - приставка, как в ка-верза и ка-медь, как я думаю. Довод против: есть "ре-мень", который на древнерусском - "ремык" - подобен "камы", а приставки "ре-" в русском нет.
Смотрим выше апдейт от 20.10.2012 и видим, что "ре-" - кусок корня. Да и в "камне", кажется", "ка-" - кусок корня, выражающий твёрдость (см. "Поле камней" на Прозе.ру).

В древнегреческом это "мен" было сакральным, не побоюсь этого слова, словом Это оно вошло в такие философские понятия, как феномен (явленная сущность, обычно сокращают до "явление") и ноумен (внутренняя сущность). Привожу значения базового слова:

μένος

1) сила, мощь
2) стремительность, неукротимость, ярость
3) гнев, злоба, бешенство
4) жизненная сила, жизнь
5) кровь (как источник силы и гнева)
6) намерения, мысль
7) описательно в знач. душа, суть, сущность (не переводится)

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть