http://www.iloveyouthankyou.ru/inde...tmoney&Itemid=8
А настоящее имя животного почти забыто: бер — значит, берущий. В языке остались только некоторые упоминания: ... берлога — то место, где бер лежит...
Прямо, как
волк -
волокущий.
Если вспомнить, что
берёт -
беременность - to
bear - это родственные слова, то совпадение
bear-медведь и
bear-вынашивать оказывается не случайным. И прошедшее время в древнеанглийском
bær произносится, как медведь по-немецки,
Bär:
"
O.E. beran "to bear, bring; bring forth, produce; to endure, sustain; to wear" (class IV strong verb; past tense bær, pp. boren), from P.Gmc. *beranan (cf. O.H.G. beran, Ger. gebären, O.N. bera, Goth. bairan "to carry, bear, give birth to"), from PIE root *bher- (1) meaning both "give birth" (though only English and German strongly retain this sense, and Russian has beremennaya "pregnant") and "carry a burden, bring" (see infer)"
Тогда и санскритский корень
bhr- -
брать имеет к
медведь непосредственное отношение. И
носить, и
медведь имеют одну и ту же праИЕ форму:
*bher. И в латыни
fera "зверь" и
fero "несу" выглядят родственными.
Наконец-то изложил коротко ...
[Print]
Yurate