Татьяна Замировская пишет иногда даже лучше чем Борис Виан. Но, я думаю, что это, возможно, потому, что Виана нужно было переводить, а ее не нужно:-) Но, может, дело не в этом. Я же не читала Виана в оригинале, по французски.
А пишет она посты, которые иногда хочется перечитывать снова. Некоторые из них рассказы, некоторые жизнеописания, которые иногда очень похожи на рассказы, то есть очень художественные по ощущениям. Например вот:
Вчера снова приходил чужой котик. «Какой страшный!» - единодушно удивились гости. Да, надо сказать, что к нам постоянно ходят очень уродливые котики – то бесхвостый, то безглазый. «У него уши обглоданные и морда, как у разбойника» - сообщили гости. В отместку ночью котик сожрал линя, которого гости выловили и оставили плавать в синем ведерке на улице. Я тут слышала, что ко всем приходят судьбоносные красивые котики, неся в себе дао, эго, мяо, кармичекое благолепие и хрустальную, как перезвон атомов в пустом стакане, ничейность – но к нам ходят исключительно чужие некрасивые котики, неся в себе желание жрать, и мы даем им пожрать, и ничего не просим взамен; я слышала, что в таких случаях взамен котики предлагают что-то вроде нежности и эстетического удовлетворения, но это не тот случай. Впрочем, хорошо, что сейчас у котиков сиеста – тут у нас полна ванна соловьев. Только что показалось, что «Полна ванна соловьев» - это такой альбом King Crimson. Хотя в такую погоду вообще куда ни плюнь - получится альбом King Crimson. (c)
Віталій Портников
[Print]
Та сама киянка