公马 gōngmǎ "жеребец"
马 mǎ "лошадь"
公 gōng 1) префикс в названиях самцов животных
heng(e)st "жеребец", др.-англ.
chanzisto, chengisto "мерин", др.-франк.
hengst, hanxt, hingst "жеребец", др.-фриз.
hengist "мерин", др.-верх.-нем.
hest-r "жеребец, лошадь", др.-норв.
Германская группа слов объединяется с кимр. caseg и брет. kazek "кобыла" - и больше ни с чем.
Я хочу сравнить последние с турецкими kısrak "кобыла" и арабским хиса:н - "лошадь", а германские слова - с китайским жеребцом: кит. 公马 gōng-mǎ ~ др.-англ. hengst-mare;
Наконец-то изложил коротко ...
[Print]
Yurate