Кофе
emergency
дневник заведен 08-07-2007
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Москва, Россия
01-02-2025 10:05 Семнадцатый день
Дня не проходит, чтобы я не узнал очередного факта о том, настолько мудацки выстроен японский язык. Каждый раз когда я думаю, что хуже соорудить язык нельзя - сова отвечает так hold my beer.

К семнадцатому дню я в общем нормально читаю всю базовую хирагану. И это значит - что пришло время хираганы комплексной. Составной.

Что такое составная хирагана?
Она состоит из трех основных частей - дакуон, комбо и остальное.

Дакуон - это черточки, которые ставятся в правом верхнем углу иероглифов, похожие на кавычки ", и меняющие звучание иероглифа. Казалось бы, ну и что, у нас же есть точки наверху ё и черта наверху й. А то, что у нас такие дополнительные символы используются два раза. А в хирагане - 25 (двадцать сука пять).
Мало того - эти все дакуоны одинаковые. Это всегда две черточки. Но меняют они изначальный звук - по разному. Иероглиф "ки" они превращают в "ги", иероглиф "со" в "зо", "на" в "да", и так далее. Единых правил (почти) нет. Запоминай.

Но это еще цветочки, потому что после дакуона идут комбо. Что такое комбо? Это когда два иероглифа стоящих вместе дают не тот звук, который они должны были давать, если бы стояли вместе - а другой. Потому что эти два конкретных иероглифа - в комбо. Например иероглифы "хи" и "ю" вместе читаются не как "хию", а как "хаю". Почему? Покачану.
И да - дакуоны тоже есть в комбо.
И таких комб в японском языке - 33 штуки.

Точнее не в японском языке, а в хирагане. Есть еще катакана, в которой свои символы, и там тоже есть дакуоны и тоже есть комбо, и дакуоны в комбо тоже есть.
И кандзи, где две тысячи+ знаков и туши свет.

Хочу вернуться в прошлое и вот этому узкоглазому дяде с большими ушами - уши то и отодрать.

-

Но пока еще - я в основном ебусь с одной хираганой, и чуть-чуть-чуть с кандзи. Потому что самое интересное начнется, когда все это пойдет вперемешку. К примеру в кандзи есть иероглиф "сан", обозначающий число 3 и выглядящий как три горизонтальных черты. Это ок, только вот в катакане есть иероглиф "ми", который тоже выглядит как три горизонтальных черты, но эти три черты чуть-чуть наклоненные. И с числом 3 он не имеет ничего общего, и звучания их кардинально разные. При этом свои, совершенно другие символы есть для слога "ми" и в хирагане и в кандзи.
Удачи угадать что есть что.

Так же у меня начинается деформация сознания, я когда слышу японскую речь (если копаешь в историю видеоигр, я например копаю как никто в мире - слышишь ее чаще чем хотелось бы) я автоматически переключаюсь на попытки ее перевести. По этой причине к примеру я не могу смотреть кино на английском и с русскими субтитрами, потому что голова автоматически переводит на слух, отмечает отличия получившегося перевода от того что в сабах и вместо того чтобы смотреть сам фильм я принимаюсь гонять туда-сюда фразы между языками.
И похоже что-то такоеже у меня начинается с японским, с тем отличием что инглиш то я на слух понимаю, а яп нихера.
Комментарии:
Наша Светлость
А Сова тебя развела не прмиумную подписку?
Камрад
пока нет, жаба пока сильнее
плюс мне удобно делать паузы когда конаются жизни
Наша Светлость
emergency
Ты крут!
Камрад
Интересно как в японии оформлялась письменность. чет ощущение что вся эта конструкция сложилась из бюрократии выдумавшей себе жизненное пространство куда посторонний не всунется. язык который специально сложно выучить...
Камрад
бюрократия выдумала кандзи
хирагана это уже новодел десятого века нашей эры, когда грамотность уже была не настолько редкой
Закрыть