Графские развалины
Граф Андро
дневник заведен 03-11-2003
постоянные читатели [58]
Abel Naitroad, Almirante Zaarin, Avril L, BlackDrago, cassandra, Creative emotion, Dark Night, DeadMorozz, Evia, fali, FAR-Ra, goldenandy, Hydralisk, Jane, Justice, Komradova, Kventin, Lady Xerra, Lelishna, Marizzita, miu-miu, Murk, Nana Nickless, Nash, Night Lynx, owk, Porco Rosso, Remnanta, Shprotov, Thinking of U, TIE-Doctor, Vit Skystranger, vvol, Xirax, yurius, ZEAl, Алиса_в_Зазеркалье, Альхен, афалина, Белокурая Бестия, Букля_, Виктор, Граф Андро, Дункан, Ёж и К, капитан Пелеон, Ненавижу рекламу, Олененок-каваллерист, ПАРАД УРОДОВ, Политклуб, Польский вопрос, Призрак джедая, Рика, Сидор Петренко, Скромняга-2, Счастливая Женщина, чадо, Эль
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Украина
[4] 02-12-2014 14:24
Без слов

[Print]
Граф Андро
18-09-2009 20:44 Домоводство
Может и бойан, но прэлесно! Из книги по домоводству, изданной в 60-х годах в СССР:

"...Вы должны помнить, что к приходу мужа со службы нужно готовиться ежедневно. Подготовьте детей, умойте их, причешите и переоденьте в чистую, нарядную одежду. Они должны построиться и приветствовать отца, когда он войдет в двери. Для такого случая, сами наденьте чистый передник и постарайтесь себя украсить - например, повяжите в волосы бант. В разговоры с мужем не вступайте, помните, как сильно он устал, и на что ему приходится идти каждодневно на службу ради вас - молча накормите его, и, лишь после того, как он прочитает газету, вы можете попытаться с ним заговорить".

И оттуда же, из части "Советов для мужчин": "После совершения интимного акта с женой, вы должны позволить ей пойти в ванную, но следовать за ней не нужно, дайте ей побыть одной. Возможно, она захочет поплакать."

Комментарии:
в списках не значился
В "феминистках" пробегала ссылка на эту книгу, но там говорилось, что издание американское. Да и по стилю много больше похоже на Запад 50х, в СССР женщина-домохозяйка (не работающая) была большим исключением, а здесь все явно указывает на то, что женщина сидит дома.
Моя Светлость
Джесс Фьюри
Ну, пусть переводная - но издавалась же в СССР?..

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть