Через слово - бред
Ttei
дневник заведен 06-04-2002
постоянные читатели [43]
aabp, AlisaA, apelsinkaRus, Centaur, Darksoul, Darth Schturmer, EllTau, Ereinion, Geronimo, Jilli, Kohta, Lalique, madman, mamMock, Margo-N-sk, marinatan, Mellaniaa, Michelle, MISTIK, Nau, Night Lynx, PUT_IN, Renee, selenka, Surreal, thoughtful, Tornphoto, ULTRA, Xirax, Армани де Маранжа, Джей, Дядя Федор, Ёлочка, Клер, Лаверн, Ланиста, никто и нигде, Письма, Подсолнух, Старший кладовщик, Таурон, Умка, Щепка
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Бердск, Россия
15-04-2003 11:35
- Ты сказала "спросонок" или "поросёнок"? - спросил Кот.
(Чеширский, в переводе Оленича-Гнененко)

Есть такой зверь - спросонок! И этот зверь - я. Почти не могу вспомнить, когда бы мне совсем не хотелось спать. Мы, спросонки, зверьки загадочные. Просыпаемся чуть свет, и уснуть не можем, а потом ходим и жалуемся, что не выспались. Да, вообще-то просыпаться позже всё равно не помогает - спать-то всё равно хочется. Поэтому я просыпаюсь и сразу с утра развиваю бурную деятельность. Впрочем, она побурлит-побурлит - и к тому времени, как нормальные люди просыпаются, уже утихомиривается.
Окружающие наивно считают, что "спросонок" - это от слова "спрос" и спрашивают с меня всё, что только можно, и я, представьте себе, должна всё это знать! Это ж сдохнуть можно А мы, спросонки, зверьки редкие. Нас надо в Красную Книгу заносить. Нет, лучше не надо. Там тесно, я ж расплющусь между страницами...
Комментарии:
15-04-2003 13:14
Камрад с блокнотиком
“Did you say pig, or fig?” said the Cat.

“I said pig,” replied Alice; “and I wish you wouldn't keep appearing and vanishing so suddenly: you make on quite giddy.”
Lewis Carroll. Alice in Wonderland

fig 1
NOUN: 1a. Any of several trees or shrubs of the genus Ficus, especially F. carica, native to the Mediterranean region and widely cultivated for its edible multiple fruit. b. The sweet, hollow, pear-shaped, multiple fruit of this plant, having numerous tiny seedlike fruits. 2a. Any of several plants bearing similar fruit. b. The fruit of such a plant. 3. A trivial or contemptible amount: not worth a fig; didn't care a fig.
ETYMOLOGY: Middle English, from Old French figue, from Old Provenзal figa, from Vulgar Latin *fica, from Latin ficus.
fig 2
NOUN: 1. Dress; array: in full fig. 2. Physical condition; shape: in fine fig.
ETYMOLOGY: Perhaps from fig, to trot out a horse in lively condition, dress up, variant of feague, to make a horse lively, probably from Dutch vegen, to brush, from Middle Dutch veghen.
15-04-2003 13:19
Маньяк-самоубийца
Ну вот, фигом обозвал. Сам ты фиг

отредактировано: 15-04-2003 13:20 - Ttei

16-04-2003 08:56
DM 3й партии<br>Arphen Eledh Ithron
Ttei Вот так всегда =)

На солнечной поляночке,
Который год подряд,
Сидит камрад с блокнотиком,
Коленками назад =)


Короче говоря Fig - это смаковница( или инжир, не знаю разницу и точное название ). Как тогда у нас будет финик ???
16-04-2003 11:57
Маньяк-самоубийца
Смоковница и инжир - это один фиг, Ficus carica.
А финик ничего общего с фигами не имеет, кроме съедобности. А как он по-английски, я не знаю. А по латыни - Phoenix dactylifera/
18-04-2003 08:15
DM 3й партии<br>Arphen Eledh Ithron
Ttei Запомню, а то Я на Латыни кроме Cannabis Sativa и некого фразеологизма ничего не знаю...
18-04-2003 15:07
Маньяк-самоубийца
Это "Nemo me impune la cassit", что ли?
Я рылась-рылась в словарях, не нашла глагола casso, и слова la тоже... Ты уверен, что оно так пишется? Есть слово lacesso, оно означает "раздражать, задирать, нападать".
23-04-2003 15:31
Маньяк-самоубийца
Попрошу мне тут не ругаться!

О, точно, date. Сенкс А то я что-то и не помнила...

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть