Париж по заявкам
Katya
дневник заведен 27-12-2002
постоянные читатели [36]
Antonet, ayv, azsh, barber, BORISKA_IRISKA, Dog-violet, exJazz, g8may, gnolam, got4a, JimmyM, Kaineg, mensar, nata_f, Night Lynx, Platuss, pomponaz, rcv, Renee, Rocsi, Salut, shvilinka, Summerly, Viola, VMcS, volk, Барби, Ванильная, Джей, Журнал, килька, Ланиста, маруся, Он и она, Преподавательская, Танчик
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Париж, Франция
01-07-2003 19:38
Опять нужен перевод (речь идет о типах лицензий на программные продукты):

1. Volne dostupný - это, наверное, "свободно доступный"?

2. Volne siritelný.
Например, Linux "volne siritelný", но чем это отличается от "свободно доступного?"
Комментарии:
01-07-2003 21:13
Камрад
Первое - действительно "свободно доступный", а второе - "свободно распространяемый". В чем разница - думайте сами.
Hi!HoMo
... разница в том что первый ты можешь на халяву сам юзать а переделывать ни ни...а второй хуть как изврати твои проблемы....
02-07-2003 03:21
Камрад
Спасибо!
03-07-2003 11:26
Камрад
Что такое 421?
03-07-2003 12:04
Камрад
volk
04-07-2003 03:40
Камрад
Игра азартная, в кости (с тремя кубиками)
Закрыть