:rotate:
Ланиста
дневник заведен 10-09-2002
постоянные читатели [48]
aeroff, Andrey Egorov, Antonet, asv2001, ayv, azsh, Ben Gann, brownie, Creative emotion, Jilli, Kaineg, Katya, Llaita, Milliterry, Morticia Addams, Nana Nickless, Nessy, Olechka, otherwise, plusha, Radu, RedLine Graphics, ryecat, smirnoffff, SQLap, TES, TimeLine Flash, Trainer, Ttei, Versus, Xirax, Барби, Букля_, Голод (не тетка), Джей, Журнал, Кабан Пятак, Клуб КИНОпередвижка, Ланиста, маруся, ПАРАД УРОДОВ, Преподавательская, Призрак джедая, Скромняга-2, Сухой Листик, Татарстан, Фай Родис, Шуиччи Шиндо
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Казань, Россия, Татарстан
интересы [29]
жизнь
27-02-2006 12:30 Разделяй и властвуй. КГ
Наконец-то вышел обзор "Трупа невесты" на "Кино-Говно.ком"
Рецензия получилась положительная (мультфильм действительно хороший), хотя и там вспомнили про "Кошмар перед Рождеством" ; ) Рекомендую ознакомиться.

Из рецензии я узнал, что в Америке кино именуют не иначе как "Труп невесты Тима Бартона", а все потому, что главную мертвую героиню озвучивала Хелена Картер - невеста Бартона, с которой тот помолвлен уже два года, но все никак не может жениться : ))

А в списке персонажей найдено имя Bonesapart ("кости врозь"). Оно пренадлежит низенькому толстенькому (как это возможно?! ; ) скелету в треуголке и с саблей, напоминающему Наполеона Бонапарта. Жаль, на русский язык адекватно эту игру слов невозможно перевести.
Комментарии:
07-03-2006 21:58
Камрад
Там не труп невесты, а невеста-труп.
Corpse Bride.
Исправимый романтик
да, правильно, но по-русски это как-то криво звучит, поэтому я придерживаюсь версии локализованного перевода : )

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть