В тумане
дневник заведен 16-05-2011
постоянные читатели [17]
закладки:
цитатник:
дневник:
[2] 09-10-2016 08:54
Pferd

[Print]
Time-searcher
22-03-2012 21:25 Тур по-арамейски?
Выясняется, что южные слова про быков, таурусы всякие - похоже, идут от древнеарамейских скотоводов:
"В финикийских городах восточного побережья Средиземного моря арамейский
вытеснил финикийский язык. Вероятно, это случилось не позже I в. н. э. На это ука-
зывает свидетельство Плутарха (45–127 гг. н. э.) в жизнеописании Суллы (17:8): θωρ
οί Φοίνικες τήν βοῦν καλοῦσιν ‛Финикийцы обозначают корову (словом) θωρ’. Запись
θωρ передает арамейский облик этого существительного [tōr], финикийской форме
[šōr] соответствовала бы запись σωρ.
"

Цитата из книги С.В. Лёзова "AРАМЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ"
Ещё цитата, о суффиксе -ān множественного числа в арамейском:

"— единственное в арамейском корпусе первой половины I тыс. до н. э. прилага-
тельное, определяющее существительное женского рода во множественном числе
неопределенного статуса, имеет архаичный суффикс *-āt вместо ожидаемого *-ān:
mln1ж. р. lḥyt2 ‛дурные2 слова1ж. р.’ (KAI 224:2). Несколько умозрительным объяснением
этого факта может быть предположение, согласно которому в древнем арамейском (и
в праарамейском?) инновационный показатель *-ān сочетался лишь с существитель-
ными
, но не с прилагательными.
"

А ещё занятно, что Thor был крутым богом у скандинавов, при этом слово "бог" и у нас кажется родственным слову "буга" - "бык". Юпитер в образе быка явился за Европой, как мы помним. А ещё при смене мирного земледельческого строя (строя Золотого Тельца) строем военных захватов (строем Аресов-баранов-Овнов) новый бог Митра убил БЫКА!

бык
укр. бик, болг. бик, русск.-цслав. быкъ, сербохорв. би̑к, словен. bìk, чеш. býk, стар. býkati, búkati "мычать", польск., в.-луж., н.-луж. byk.
Родственно лтш. bucêt, -ēju "звучать, гудеть", лит. bukti "мычать", bukas "выпь", кимр. bugad "mugitus" (М. – Э. 1, 344). Иная ступень чередования гласного представлена в бу́кать "хлопать", словен. búkati "мычать"; см. также Бернекер 1, 112; Mi. EW 27; Мейе, MSL 14, 362. Сербохорв. ба̏к "бык", которое Бернекер (там же) объясняет из *бъкъ, по-видимому, заимств. из далм. bu̯ák "бык" от лат. vacca "корова"; ср. Фасмер, RS 4, 169; Бартоли, Dalm. 2, 172, 381. Менее правильно возводить русск. слово к тюрк. buka "бык", вопреки Корту (AfslPh 9, 493; Зап. РГО Этногр. 34, 537 и сл.) и Шёльду (Lw. St. 17). Против см. Младенов ("Slavia" 10, 251), Брюкнер (53 и сл.). Ошибочна в фонетическом отношении гипотеза Шахматова (AfslPh 33, 87 и сл.) о заимств. из кельт. boukkô- "корова"; см. Фасмер, RS 6, 191.

бугай
1. "некладеный бык", 2. "рычаг, лом", укр. буга́й, откуда польск. buhaj "бык", также bugaj; см. Брюкнер 47. Заимств. из тюрк.: ср. тур. buɣa "бык", чагат. boɣa, др.-тюрк., уйг. buḱa; см. Гомбоц 46; Mi. TEl. 1, 267; Корш, Сб. Потанину 540. Русск. буга́й имело также знач. "верхнее платье на меховой подкладке" (Дух. грам. Ивана Калиты 1327 – 1328 гг.; Срезн. I, 189). Вероятно, тождественно упомянутому буга́й "бык".

бог
I. укр. бiг, род. п. бо́га, ст.-слав. богъ, болг. бог, сербохорв. бо̑г, род. бо̏га, словен. bȯ̑g, чеш. bůh, род. п. boha, польск. bóg, род. п. boga, в.-луж. bóh, н.-луж. bog. Наряду с ним: боги́ня, ст.-слав. богыни (Супр.), чеш. bohyně "богиня".
Родственно др.-инд. bhágas "одаряющий, господин, эпитет Савитара и второго из Адитья", др.-перс. baga-, авест. baɣa "господь", "бог" от др.-инд. bhájati, bhájatē "наделяет, делит", авест. baχšaiti "участвует", греч. φαγεῖν "есть, пожирать". Первонач. "наделяющий"; ср. др.- инд. bhágas "достояние, счастье", авест. baɣa-, baga- "доля, участь"; см. Бернекер 1, 67; Траутман, BSW 23; Розвадовский, RO 1, 102; Брюкнер и Ягич, AfslPh 37, 501; Младенов 36; RES 4, 192; Мейе, RS 2, 66; Dial. Ideur. 127; RES 6, 168. Наряду с этим постоянно предпринимались попытки доказать заимств. из ир., но фонетический аргумент (спирант ɣ в русск. бог) не представляется убедительным, вопреки Коршу (Сб. Сумцову 53), Микколе (РФВ 48, 278), поскольку это ɣ можно также объяснить укр. влиянием в московском церк. произношении. Совпадение знач. в слав. и ир. также не доказывает заимств. ввиду наличия еще и др. соответствий (ра́ди, свято́й), вопреки Сольмсену (KZ 34, 49), Хирту (Indogerm. 589), Фасмеру (RS 6, 173), Мсерианцу (РФВ 65, 171), Бернекеру (Kuhn-Festschr. 177 и сл.), Гуйеру (LF 46, 185 и сл.; 47, 52), Коржинку (LF 67, 289) и др. Ср., однако, достоверное ир. заимств. в морд. pavas, paz "бог"; см. Паасонен, FUF 8, 73; Фасмер, RS 4, 161.
Комментарии:
Камрад
Цитата из книги С.В. Лёзова "AРАМЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ"
Ещё цитата, о суффиксе -ān множественного числа в арамейском:
- это к вопросу об ирано-семитских корнях германских языков.

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть