Он назвал меня - Танюшенька...
И я заплакала - сразу, в голос, громко...
Так до сих пор называл меня только один человек, и это было - давно и неправда...
Зебра я, Зебра...
Смешная зебра , нигде не пропал, был в окреснтостях. Чмоктя! Ура!
Yurate Фразу английскую осилить не смог. Вспомнилось, что на Ямайке вместо "кат", произносят " кот".
Я им так объяснял, что надо отрезать кабель:" Ю гонна кот зис." Иначе, они не хера не понимали. Впрочем, так они тоже не совсем понимали. Да-с.
To be he is cut or you?
Чтобы быть, он порезал себя или ты?
Не скажу, что это особо осмысленный набор слов - но грамматически верный
Повелитель Мух Любопытно, что америкосы из южных штатов произносят точно наоборот. Переводил я синхронно одного проповедника, так он представлялся, как Скат, хотя был Scott И я ужас, как парился, когда он произнес "хайпАфисис" (я стал думать про "высокий пафос" ) - а оно оказалось hypothesis (гипотеза)!
Повелитель Мух
Ой! ты был сегодня...
А мы с Чаркой (Катя она по жизне) говорили про тебя седни многа, в смысле - вчера...)))
Завтра она уе... Жизнь снова кончится...(
ты жива еще, моя старушка?....
[Print]
Смешная зебра