Долгий путь в грозовую даль...
Blangr
дневник заведен 15-03-2007
постоянные читатели [74]
Agent_Provocateur, AKIB, Boreg, D-Ocean, DaredevilaZ, DeadMorozz, Denni, galynca, GibajD, glv12 Marla Zinger, gunnbiern, Handmade, harriskhv, Ice-covered, Insolence, Kossmass, Lady Xerra, Margo, Mostack, Necroscope, Nicholas Hawkwood, Nipen, nut, n_rot, Personal_Jesus, Piccolo_fiore, Pulka, RED FOX, S Castor, sa-mann, Samum, SharoWar, Snow, snowfall, Stamina, svalka_mislei, Taviskaron, tFDfRP, the_Dark_One, Tienn, Tr-zer, trogvar, Valynne, Varanis, Vic_tory, x, Yarvoh, Zaggat, ZaRRaZZa, z_g, АЛИВИЯ, альтовый_саксофон, Аннушка_Масло, Батон Михалыч, Волжанин, Герр Зайчег, Гхост, Док, Ело4ка, Император Фридрихъ, Картотека, киноклуб, КраткЖизнеизложение, Летающая_душа, Милославский, Мирный герцог, Молитва, Муть, Ненормальный Утк, Ниноко, Разбитое сердце, Ромм, Сиамская, Счастливая Женщина
закладки:
цитатник:
дневник:
хочухи:
местожительство:
Москва, Россия
[25] 01-05-2024 21:14
Про глаза

[Print] 1 2
Герр Зайчег
[14] 15-09-2013 10:03
Зыркалки ч.2

[Print]
Герр Зайчег
20-01-2012 02:13 х\ф Однажды в Ирландии \ The Guard (2011)
В этот раз углядел его на локальном торренте, в переводе Гоблина. Отзывы практически поголовно "фильмговно".

Ну думаю включу на сон грядущий. То что со сном грядущим вышло жесткое наебалово, стало ясно с первых же секунд фильма.

В общем снова рекомендую. Не знаю конечно как оно в других переводах, но от Гоблина смотрится отлично.
Комментарии:
20-01-2012 03:02
Камрад
Фильм пролоббированный Гоблином не более... Ради двух шуток смотреть смысла нет. Гоблин в последнее время любит говнофильмы за шедевры выдавать Его право.
dance with the devil
Док
Гоблин в последнее время любит говнофильмы за шедевры выдавать

собственно это в том числе вызывало скепсис. однако фильм оказался оч даж ничетак.
ять - нечего вз
"Воннегут сильно проигрывает в оригинале"(с) ?
dance with the devil
the_Dark_One
че?
ять - нечего вз
Перевод лучше оригинала? Озвучка Гоблина делает фильм?
dance with the devil
the_Dark_One
перевод Гоблина вовсе не означает, что это перевод от "божьей искры", просто нормальный одноголосый перевод.
ять - нечего вз
Да причём здесь?
Адекватным переводом шуток, а так же привнесением "своего видения" и интонаций можно многого добиться.
Я уж не говорю, что переводом можно неплохое кино просто испоганить, это понятно.

А "БИ" вроде сто лет уже не переводила. Если это о стёбных переводах речь.
dance with the devil
the_Dark_One
"БИ" именно о стебных.

а про интонации и прочее, так это любой перевод такой. особо порой славны этим прокатные переводы - такую хуйню делают, что атас.
21-01-2012 02:22
Камрад
Да нет тут шуток. 2 про негра.
dance with the devil
Док
ну видимо ты про не в теме и тебе было не смешно.
я ржал раз в 5 минут, что для меня означает - атомная камедия.
ять - нечего вз
Хорошо. Не так чтоб уржаться конечно, но юмор хороший.
22-01-2012 17:42
Камрад
Вы гоблинофилы просто Юмора там не очень много. В бенни хиле и то больше
Закрыть