Логофилия
дневник заведен 14-08-2002
постоянные читатели [34]
alex-and-r, ayv, DrAib, DZeta, fl@sh, Hunger, JimmyM, July, Karabas-Barabas, KatoNita, KillerQueen, Kuma, mamMock, Mikki Okkolo, Morticia Addams, Ms. Cellophane, Nessy, nikto, Olechka, sanity, Skiminok, Stasishe, VorteX DrAgON, Wood, You_look_so_fine, Арина, Голубая киска., Джей, Ланиста, маруся, Новый_Год, Тварь, Фандорин, }{upypr
закладки:
цитатник:
дневник:
[11] 06-02-2003 23:10
Размышления

[Print]
Голод (не тетка)
[4] 09-11-2002 21:01
Жду мая

[Print]
Голод (не тетка)
Суббота, 24 Августа 2002 г.
23:57 Каждый охотник желает знать
У нас семь цветов радуги запоминают известно какой фразой.

Американцы используют выдуманное имечко Roy G. Biv (red, orange, yellow, green, blue, indigo, violet).

У англичан на те же названия цветов своя фраза: Richard Of York Gave Battle In Vain.

Легче всего, наверное, американским индейцам. В некоторых племенах различают всего два цвета. Ну вроде как темный и светлый. Тут и запоминать-то нечего
21:01 Легенда о снеге
Бытует легенда, будто в эскимосских языках есть чуть ли не сто слов для обозначения разных видов снега. Однако это не так. Заявляющие об этой сотне считают ВСЕ слова, которыми можно назвать снег, включая те, которые отличаются друг от друга только суффиксами или приставками (например, наши "снег" и "снежок" - два разных слова, но одна лексема). Если отобрать только лексемы, как это сделал один из исследователей эскимосского языка юпик (см. здесь его статью на английском), их получится не более пятнадцати, причем некоторые лишь с натяжкой можно отнести к наименованию снега (что-то вроде нашей вьюги, например).

Интересно однако другое. При всех этих 15 лексемах, обозначающих разные виды снега, нет ОБОБЩАЮЩЕГО названия. То есть просто "снега" в эскимосских языках нет, всегда необходимо уточнение, какой он: падающий, или лежащий, или в сугробе, или еще как.

P.S. Каждому свое. Вот в языке малагаси (Мадагаскар) слова "снег" и вовсе нет, ни в каком виде.
16:32 Про пастернак и Пастернака
Одна из моих школьных учительниц русского языка и литературы говорила "ПастернакА". Так вот склоняла она его, с ударением на это последнее А. Сначала меня это веселило, но раз на пятый стали закрадываться сомнения: а вдруг я зря смеюсь, может, она правильно ударяет ?

По счастью, у Бориса Леонидовича такая удобная фамилия, что найти ее можно и в обычном словаре. Поэтому убедиться в том, что правильно все-таки "пастернАка", не составило особого труда.

Впрочем, учитывая, что эта же самая учительница выдавала фразы вроде "Она поезд на скаку остановит", ничего удивительного в ПастернакЕ не было.
13:35 Туркменбаши forever
Продолжим (и закончим) начатую вчера тему о нововведениях, придуманных "отцом всех туркмен" в отношении календаря.

Как я уже писал, Ниязов обозначил 12-летние циклы в жизни каждого человека. Отсчет почему-то ведется с одного года, то есть первая фаза - детство (чагалык мучеси) длится в общей сложности до 13 лет.

Следующая фаза - с 13 до 25 лет - подростковая (етгинжеклик мучеси). Юношество (йигитлик мучеси) длится с 25 до 37 лет. Затем наступает зрелость (кямиллик мучеси) - с 37 до 49. Следующий двенадцатилетний цикл - фаза Пророка (49 - 61).

С 61 по 73 год длится фаза величия духа (рухубелентлик мучеси). "В этот период ум, мудрость человека приходят к устойчивости, человек начинает обладать великим духом", - объяснил Ниязов, которому в этом году исполнилось 62.

Далее (73 - 85) следует период аксакала (аксакаллык мучеси), за ним (85 - 97) - период старения (гартанлык мучеси). Последняя фаза (97 - 109) названа Огузхан мучеси в честь уже известного вам прародителя туркменского народа (см. Двенадцать месяцев - 2), который прожил как раз эти самые 109 лет.
Закрыть