Джедайский Насмешник
Tamarrion
дневник заведен 25-09-2004
постоянные читатели [39]
Althmourght, BlackDrago, Dark Night, Gilad, Hydralisk, Ierou, Isfin, Jack_universal, Jella Montel, LAKI-, Leonid_Dickman, Luke S, Margiat, merryginn, NatalieG, Nikolas van Merve, Rover, some_rakatan, V-Z, Varanis, Алькор, Амир, Библиотека, Вэлин, просто Вэлин, Даниэла Крис, капитан Пелеон, Кассия, Клон Джанго Фетта, Лансер, Лоллия Паулина, Маклауд, Морикава, ПАРАД УРОДОВ, Призрак джедая, Рика, Скромняга-2, Снежный рассвет, ТКерр, _Небо_
закладки:
цитатник:
дневник:
хочухи:
местожительство:
Москва, Россия
интересы [14]
Star Wars, энциклопедии, История ЗВ
[1] 04-10-2016 18:26
Ae[/

[Print]
Гость
[4] 01-01-2012 22:08
С днем рождения меня! :)

[Print]
Вэлин, просто Вэлин
17-01-2008 11:09 А кто-нить может в меня кинуться
изданным переводом эльдарского пророчества из кодекса некронов? Который "Пробудит мертвых баньши вой"? Симпатишная, кстати, вещичка, жаль я ее стихами не осилю перевести.
Комментарии:
spaceartist
Глас баньши пробудит мертвецов:
Темные предзнаменования восстанут во весь рост
Прислушайтесь к ним как к Консилиуму Смотрящих В Даль
или совету отца
Ингир, тот кто спал с самого рождения Хаоса.
Вновь выползет из своей гробницы, алкая тепла
И Война в небесах будет ничем по сравнению с тем, что грядет.
Дети Азурана, малые числом, не смогут противостоять им
И Глаз Иши потускнеет, и сомкнется на веки вечные
Такая нежная богиня не в силах будет видеть то разрушение,
Что они с собой принесут.
Бездушные будут предвестниками темной судьбы
Потом придут живые мертвецы, авангард
И затем те кто жаждет, проклинаемые всеми
И галактика станет красной от крове Эльданеша
Луна Ваула изрыгнет вперед Дракона
Повелитель Смерти вопьется в Око Иши
Тот Кто Во Вне придет принять участие в жатве
И Бог Шакал снова обратит брата на брата.
Четверо займут свое место среди звезд
Их легионы возвысятся на полях сражения, неумолимые как ночь.
Покров смерти духа падет на всех
И Галактика возопит в горе и ужасе.


Синтаксис и орфорграфия переводчегов сохранены
Мадам голокрон
Аааа!!!!!
Мадам голокрон
Переводчиков убить. Но сперва помучить. (с) Это же полный пи... восторг, сэр )
spaceartist
Tamarrion, может ты переведешь?
Мадам голокрон
Я пытаюсь ) А иначе чего бы мне просить этот перевод?

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть