My blood type is coffee
Родни де Маниак
дневник заведен 13-11-2003
постоянные читатели [76]
AdrinA_LiNN, AmateraSu, Anung_Un_Rama, AsukaLangley, blackpuma_lara, Bladewalker, Emilia, ESPERANZA, Fantasy and Sci-fi, Fleurell, forum, Gilad, glv12 Marla Zinger, gunnbiern, Handmade, harriskhv, heavenly girl, iKudou, imp_angel, Iron, isk, Liberta, LightSmoke, Limonadk, Madnes, Marjerri, mashka-murashka, mocking-bird, Nevermore, Nighteyes, Omela, Piccolo_fiore, Prince_Eugine, RPG, Samum, Stamina, TainT, Tammi, TGa, Thinking of U, Toyka, Varanis, vitrazhi, WhereItFrom-Club, yuyuyu13, Айна, Альфи, Библиотека, Бродячий_огонек, ванимен, Виконт Де'Летенхофф, Волжанин, Вэлин, просто Вэлин, Здесь был Вэлин, Кирара, Коктейль Молотова, Лассана, Мелюзина, Мильди, Молитва, Москви4ка, О-20, Ойлэ, Ория, Осчастье, Пан Яська, ПАРАД УРОДОВ, Призрак джедая, Сайко, Старший кладовщик, Тигрра, Тихий океан, удалилась, Шалень, Шелест Ветра, Эль Ленэль
закладки:
цитатник:
дневник:
хочухи:
местожительство:
Москва, Россия
интересы [13]
компьютерные игры, фантастика, сон, черный юмор, Low Blood Pressure Evil Lord, Ты знал. Что так. Будет., Большой адронный коллайдер, пельмени предвзятости
антиресы [14]
попса, теплое пиво, соционика, текстильные куклы
Воскресенье, 5 Июня 2005 г.
18:09 Политкоррекная сказка.
Перевод моей сказки. Пока не проверенный и с вариантами перевода.

Три взаимозависимых козла
16:24
Задание по лингвостилистике - перевести политически корректную сказку на русский. (вот для примера http://www.skazka.com.ru/vzrosl/polit/polit.html)
Так вот, я с удивлением обнаружила, что более половины моих дорогих сокурсничков НЕ ПОНИМАЮТ этого прикола! Как минимум двое начали переводить, абсолютно вычеркивая всю "политкорректность" и напрочь лишая сказки смысла, который вкладывал автор. Да еще и ругаись, что слова дурацкие, не сказочные. Остальные "непонимающие" просто чертыхались и высказывались в том смысле, что "что это за фигня такая, неужели нормально люди сказок писать не могут?".
В общем, я ими весьма разочарована. Вроде неглупые люди, а не понимать такого...
Я еще и из-за этого вчера злилась немало.
00:52
Это второй вариант записи. Первый был сожран безбожно глюканувшим покетом. Оно и к лучшему - текст был проникнут ненавистью ко всему живому, неживому, а также находящемуся в переходном состоянии.
И все из-за пресловутой лингвостилистики.
Вы никогда не встречали ВУЗа, где в субботу начинают менять расписание экзаменов на понедельник и все последующие? Это наш ВУЗ.

А еще мне остается непонятно нежелание некоторых товарищей идти домой, хотя их там ждет то же ничегонеделание, что и в инстеп, но в более комфротных условиях. И никогда я этого не пойму.
Закрыть