Тавара Мати, 26-летняя учительница из Японии. Сборник "Именины салата"\"День рождения салата"включает в себя пятнадцать пятистиший.
Перевод Дмитрия Коваленина.
***
Левой рукою пальцы мои
исследуешь один за другим...
Может быть, в этом - любовь?
"Звони мне!"
бросаешь ты вместе с трубкой -
и мне хочется тут же звонить тебе
Подставляя лицо
ливню хлынувшему внезапно
твои губы хочу
Старушка в киоске
зовет меня твоею супругой...
На минутку в ее глазах -
и женой становлюсь.
"Холодно" - когда б ни сказала я,
"Холодно" - мне в ответ говорящего
теплота.
С тем,
кого хотела бы полюбить на всю жизнь
Меж вымыслом и реальностью -
в одиночестве.
В зеленом свитере - точно в объятьях твоих
утопаю:
Зима на носу.
Страницу
чуть не насквозь продавила,
подчеркивая:
"Любить и не верить".
"Выходи за меня..."
После двух банок пива -
Ты уверен, что вправду хочешь
сказать мне такое?
Только ты не забудь если сможешь
как вдвоем хоронили в песке
Самолетик тот с крылом покалеченным
Неделя без встреч с тобой -
Точно переваренная редька:
слишком едка на вкус
Любит - не любит...
Если б столько же было любовей,
Сколько и лепестков!
Феей бы стать - и звенеть бубенцами
На тапочках желто-розовых,
обнимая ноги твои...
Проводив поутру -
замечаю вдруг
Новую вмятинку на тюбике с зубной пастой
Чтобы кaк-тo прожить этот день,
никому и никем не обещанный, -
Игру в Ожидание
придумываю для себя.
За столом в аромате кофейном -
эта чертова жизнь, где помимо любви
больше нет ничего.
"Объедение!" -
воскликнул ты, и отныне
шестое июля - День рожденья салата.
"Внешним факторам недомоганья"
так хочется верить в четверг:
Что невесело мне -
лишь погода и виновата.
"А хочешь, махнем в Испанию?" -
и в горах не сбавляя скорости,
ты роняешь мне...
А хочу!
Память в любви проста:
Кто однажды был не один -
остается один
навечно.
***
Ребята, меня интересует вопрос: существует ли другой перевод? Мне кажется, я читала это лет 15 назад в каком-то (хоть убей, не помню в каком) литературном журнале. При сохранении смысла, перевод был другим. ( Сами понимаете, 15 лет назад, прочитанное один раз, поэтому могу ошибиться:
"На днях позвоню" - ты сказал.
Телефонную трубку кладу,
А самой так хочется
номер твой снова набрать.
"Холодно" - кутаюсь в шаль
"Да, холода" - немного теплее
От этих случайных слов.
Карандашом так, что рвётся бумага,
Очерчиваю на листе слова:
"Можно любить человека,
Совершенно ему не веря".
И т.д. Может быть кто-то натыкался на этот перевод или это плод моего воображения плюс плохая память?
отредактировано: 22-05-2006 17:44 - Cler
Фортуна
[Print]
Yurate