Он чувствовал себя, как выжитый лимон" // Лимон-который-выжил
"У Джинни не было вил ждать его." // Дык возьми грабли!
"Волдемогт" // Волдемогт? А пачиму ви спгашиваете?
"Он дарил в знак своей жалости копье или ожерелье." // Типа намек - или зарежься, или удавись.
"Драко почувствовал пустоту и поглядел на постель рядом. Её не было." // Сволочи, верните парню постель!
"Обед и вправду вышел замечательным. К десерту подоспел Альбус Дамблдор." // Мясо у профессора жестковато, потому и готовится так долго.
"Катя была довольно высокой, светловолосой, но сейчас корни её волос были покрашены в чёрный цвет." // Вот кто мне ответит, почему большинство натуральных блондинок красит корни волос в темный цвет?
"-Ёпс!-проговорил Фред,тем самым подведя итог всему,что только что произошло." // Велик и могуч английский язык.
"Тонкая прядь выбилась из пучка, сбалансировано подвешенного на макушке чудно серебряной ленточкой с её инициалами" // Не понимаю я эту современную моду...
"Резкий, холодный ветер трепал их плащи (Гарри носил плащ, похожий на плащ Северуса и кусал лица, но они, казалось, этого не замечали." // Всего одна пропущенныя закрывающая скобка - и унылое предложение превращается в маленький шедевр.
"Он только что провёл приятный вечер в обществе Драко Малфоя, который был тем ещё напыщенным гадёнышем, но выглядел как ванильный торт с ножками." // Ужас какой! Кто ж над беднягой так поиздевался?
"Время действия - доэппиложный постхог" // Перечитал пять раз, да так и не понял. Видать, это не для моего примитивного мышления.
"Должна ли я побеспокоиться оставить тебя в живых? Да, я решила - ты будешь придворным художником. Мелкий член моей прислуги." // Эээ... Героиня угрожает или жалуется?
"Волосы Лилы пылали огнем в такт музыки. Это выглядело прикольно." // Подпалить человеку волосы на дискотеке - куда уж прикольнее...
"Гарри пошел здороваться с Кети Белл и Алисией Спинет. Они явно немного смущались. Он сказал пару шуток, и уже через десять минут, на вокзале все внимание было обращено к Драко." // (тонким противным голосом) Гарри - лузер!
"Честное пионерское я их не буду впутывать и даже ничего не скажу, - сказала Лила." // Взвейтесь кострами, синие ночи!..
"Так и погибла виликая цевелизация." // ...И повесилась учительница русского языка.
"Гермиона нервно зизикнула." // Чиво-чиво?
"- А почем ты плачешь? - Парень был, безусловно пьян." // Отвали, пьянь, не видишь - бесплатно она плачет!
"Мне было приятно смотреть, как Джинни смеётся, живо двигается. Я невольно улыбнулся. Вдруг она повернулась на градусов 65, и направилась к Гермионе. " // Экий ты, брат, нудный. С транспортиром вымерял?
"Блез кусал себе ноги от досады" // Во как проняло мужика...
"...Не смог вспомнить никакого заклинания для застегивания или закрепления шнурков, так что, наконец, он сдался, и ждущий домовой эльф мгновенно это сделал." // А завязать шнурки самому религия не позволяет? "Лень - мать всех пороков" (с)
"Красивый, яркий, с зачёсанными на зад волосами" // Имхо, как для мужчины волосы длинноваты.
"А вам мистер Дурсль необязательно махать палочкой, как обезумевший козёл, просто очертите ей полукруг" // Обезумевший козел с палочкой... Хм, неужели автор говорил о сотрудниках ГИБДД?
"Гарри с чувством выполненного долга спустился в большой зал на ужин. Там уже завтракала вся Гриффиндорская команда по квидичу" // Ёпрст, временная аномалия какая-то...
"За завтраком Гермиона заметила странное поведение Рона. Он тупо хихикал, что-то тихо мурлыкал себе под нос, и даже пару раз многозначительно подмигнул профессору МакГонагалл." // Да ладно, все студенты когда-то травой баловались.
"Драко пыталась вступить в клуб мародеров, но не смог съесть дерьмо." // Официально заявляю - я ни в каком клубе не состою!
"Гермиона,она же новенькая-еще не вошла в калию!" // Очевидно, эта фраза тоже связана с тем богомерзким клубом.
"Все его тело задрожало, а потом внезапно загорелось. Гарри ощущал себя на горящем костре." // Судя по ощущениям, так оно и было. Burn the witch!
"Гостиная и кухня - разрушены и полны крови. Дверь от чулана сбила телевизор, но к счастью он не разбился." // Больной, у меня для вас плохая и хорошая новости. Плохая - пришлось ампутировать вам обе ноги. Хорошая - мне удалось выгодно продать ваши ботинки!
"Но тут сильно защипало в глазах. Как будто к ним поднесли две лампочки, правая рука непроизвольно дернулась вверх, а из пальцев заструился черный дымок." // Дети, не суйте пальцы в розетку.
"Следующим утром он проснулся как огурчик" // Зеленый, небритый и в прыщах.
"Именно с того памятного вечера, когда она её впервые увидела, девушка сразу поняла - жизнь больше не будет казаться ей кромешнм раем." // Доконала девушку невыносимая легкость бытия.
"Малфой до сих пор держал ее прекрасное лицо в своих руках, видя в ее глазах боль, причиняемую им." // Куда ни плюнь - всюду маньяки и садисты.
"Полтергейст завис в воздухе и показал Снеггу комбинацию из пяти пальцев." // То есть, помахал ему рукой?
"Я тут же сотру память палочки о содеянном." // Это делается командой format Palochka:\
"Маги находятся около черты кризиса" // Даже туда этот кризис добрался...
"Профессор Дамблдор колдовал над какими-то тряпками и швабрами" // Вот видите: уборщицу уже сократили.
"Мне кажется опять придётся спасать мир. - грустно закончил он." // Мне, как поклоннику РПГ, эта фраза очень близка.
"- Гермиона, с тобой что-то не впорядке - ты просрала почти два дня! - возмутился Рон" // Может, у девушки было расстройство желудка. И нечего орать об этом на всю школу!
"У нее был сиплый чувственный голос" // Почему-то в сознании возник образ старой проститутки.
"Сделав широкий круг почёта, она села Гарри на плечё и подсунула к его рту дохлую лягушку. Гарри отвернулся и тут же схлопотал от птицы клювом по лбу." // Лопай, что дают, нефиг харчами перебирать.
"Гарри отдал Северусу нарезанные растения, выбрал маленький котел и начал греть воду для битумной настойки." // Ребята, вы что, рубероид стелить собрались? Ах да, я же забыл: кризис...
"- Меня сейчас стошнит, - пробормотал Рон. Гермиона торопливо наколдовала ему стул." // Логичнее было бы тазик...
"Девушка надвинула свои волосы на лицо и повернулась к тарелке" // Вспомнился Вицин из "Кавказской пленницы".
"Шла война между злом и добром. Дети оставались без родителей и наоборот." // Вот до чего эта война бобра с ослом доводит...
"Она была без сознания, билась в агонии, стонала, звала на помощь, но непонятно кого." // Конечно, непонятно - у людей в бессознательном состоянии обычно проблемы с дикцией.
"Как день клонился к вечеру, так и солнце клонилось к горизонту." // Потрясающее наблюдение.
"Рядом с открытой дверью стоял атлет в зелёных плавках на босу ногу" // Возле атлета стояла девушка в майке на босу грудь.
"Часть его волос растрепалась, и теперь падала вниз, осторожно касаясь лба Гермионы" // Уже и волосы выпадают... Воздействие радиации?
"Они шли, медленно светясь от счастья" // Лучевая болезнь, как и было сказано.
"Гарри продолжал бить его ботинком в живот, ломая ребра." // Оставляя за скобками поведение Гарри, хочется спросить: откуда в животе ребра?
"Это правда? - спросил Рон. У него были такие глаза, что он услышал ква." // Даже не знаю, как прокомментировать...
"Огромный сундук левитировал следом за ним, наподобие домашнего животного. " // Левитирующее домашнее животное? Курица, надо полагать.
"Ее мысли всегда были мудрые, так как она была и умная, и остальное." // и т.д. и т.п.
"-Больно?-Сочувствуеще спросила она корчась неподалёку." // В такие моменты она еще находит в себе силы думать о других...
"Там их с отцом поджидало обыкновенное такси, его лицо ничего не выражало и её черные глаза задёрнулись лёгкой поволокой." // Если это обыкновенное такси, тогда я - Джоанн Роулинг.
"На этот раз в ее видении не было сияющей дымки, покрывающей все, и ее ненатурально идельное тело какалось очень реальным" // Вот так мечты разбиваются о суровую правду жизни: даже идеальные люди реально ходят в туалет.
"Ее голова была совершенно свободна ото всех мыслей, а разум бел, как чистый лист пергамента" // Такое состояние называется tabula rasa.
"Снейп отправился в подземелье, снося все на своем пути своей мантией." // Стирать мантию чаще надо, а то задубела уже.
"Мощный луч света, который вырвался у неё из раки, превратил ползучую тряпку в пепел." // Шут c ней, с тряпкой ползучей, скажите только, где у человека рака находится?
"Четырнадцатилетний мальчишка, привязанный к могильной плите со шрамом в форме молнии на лбу" // Плита со шрамом на лбу - аааа, мне страшно!
"Её губы были покрыты страстным поцелуем." // Вообще то, губы могут быть покрыты разве что герпесом...
"Ну,например,бывают же такие:супермен внешне,а в голове только пыль,паутина и дохлые мухи..." // Это не супермен, это мумия!
"Его мантия развивалась из-за слишком быстрой походки" // Страшно подумать, во что может развиться мантия.
"Они стали помогать Гермионе, утратить хитрость и хладнокровие." // Настоящие друзья, что и говорить.
"В её руках было пять карт - пять королей и джокер." // Никогда не садитесь за один карточный стол с шулерами.
"Пудинг шлепнулся на пол с шумом, от которого у Гаррик едва не остановилось мочеиспускание." // Одно из двух: либо студенты кидались пудингами в сортире (сволочи!), либо Гарри не сдержался во время завтрака.
"Садитесь и чувствуйте себя как дома, но помните, что вы в гостях! - сказал Дамблдор, когда сел на своё место." // Учитесь, как надо гостей принимать!
"Процессор Снейп" // Intel Severus 2 Duo
"После принятия похмельного зелья" // Новинка - "Похмельное зелье"! Теперь у вас нет необходимости давиться алкоголем, чтобы испытать все радости похмельного синдрома!
"В воздухе стояла напряжённая атмосфера." // Борцы напряглись, и в воздухе запахло сенсацией...
"Рон шоркал щеки наждачкой, пытаясь стереть веснушки." // Наждак - вчерашний день. Сейчас актуальны шлифмашинки от Avon.
"Ни один его год в Хогвартсе не проходил без того, чтобы Поттер не влип в какую-нибудь грандиозную перделку." // Ну просто не в бровь, а в глаз!
"Поздоровавшись с ней Герми изъявили желание пойти отдохнуть" // Герми изволили пройти в опочивальню и выкушать чашечку какавы.
"Вдруг что-то напомнило ему о кое-чём." // Если где-то нет кого-то - значит, кто-то где-то есть!
"Но жизнь Гарри Поттера никогда не была спокойной, и темный волшебник Салазар Слизерин вызывает проблемы…" //проблемы по вызову? Это 02, что ли?
"Сейчас его редактирует автор, по мере провидения редакции будут выкладыватся новые главы." // странно, всю жизнь считала, что для редактуры нужно не провидение, а знание русского языка...
"Книга описывает события, происходящие с Гарри Джеймсом Поттером после падения Тёмного лорда, вас ждут встречи со старыми друзьями и новыми знакомцами." //ммм... так новыми или знакомцами? Какие-то странные провидения редактуры у автора, честное слово!
"Они – участники этой беспощадной войны, скрепленные договором убивать." //мне жаль несчастных, скреплённых договором
"Чемпионаты по квиддичу, праздничные торжества, турниры и состязания юных колдунов - волшебное сообщество начинает забывать о страшных страницах своей истории. " //ещё на праздничных торжествах были сладкие сладости и напитки, которые можно пить
Клиенториентированность -- ...
[Print]
Mikki Okkolo