Позволю представить вашему вниманию еще три моих рассказа. Они очень короткие, не бойтесь И еще -- это фэнтэзи, немного под Дж.Р.Р., немного под Андрэ Нортон
Эрнол был кузнецом. Против воли своего отца – дровосека – он пошёл к старому кузнецу и попросил научить его секретам своего мастерства. И достиг Эрнол великого умения, как в Большом мастерстве, так и в Малом, называемом златокузнечеством, и выходили из его кузни и плуги, что служили дольше прочих, и доспехи, равных которым не видели в Герцогстве, и мечи, что могли с равной лёгкостью разрубить как врага в кольчуге, так и пуховую подушку, и прочая домашняя и военная утварь; и перстни, и броши, и ожерелья, что были прекрасны, как сон о счастье. Было ли это мастерство врождённое, или приобрёл его Эрнол в своих многочисленных скитаниях, как приобрёл там проседь и пару шрамов – неведомо.
Много времени проводил он в странствиях; чаще люди с грустью смотрели на запертую дверь кузни, чем на весёлый дымок, поднимающийся из трубы. Что искал он в чужедальних краях – неведомо: и хотя был приветлив с людьми непритворно, был он также скрытен, и не говорил никому, куда он ходил, и зачем, и что видел там.
Из одного из странствий вернулся он с женой себе под стать: высокой, стройной, красивой. Не из местного племени была она – каштановокудра, кареглаза и белокожа; рассказывают, что такой народ живёт далеко в полуденных краях. Приветливая и спокойная улыбка почти не сходила с её лица – лишь когда ни солнца, ни луны не было в небе, хмурилась она, но не боялась тьмы; ведомы были ей некоторые из Тайных Знаний – не раз излечивала она сельчан, и не так, как это делают ведуны наших краёв; предсказала она однажды буран жесточайший, чем спала немало жизней. Звала она себя Эрнолой, но было ли это её настоящим именем – неведомо.
Женившись, Эрнол остепенился и около года провёл дома. Видимо, его жена помогала ему в его трудах своим знанием, ибо всё более совершенные вещи являлись из его кузни на вольный свет. Все более дивные украшения творил он, но не был доволен собою.
И однажды Эрнола принесла в дом и украсила обеденный стол красной розой. Эрнол, увидев цветок, задумался. Неделю же спустя обмолвился, что мечтает выковать розу из стали. Эрнола сказала ему:
– Господин мой, ведаешь ли ты, что задумал? Сумеешь ли ты? Не слишком ли это высокое искусство для человеческих рук?
– Госпожа моя, возлюбленная Эрнола, не похваляясь, скажу – искусен я, и ведомо тебе это; велики силы человека, вооружённого знанием, и далеко до пределов их.
Ничего не ответила ему Эрнола, лишь головой покачала; но не стала возражать, ибо знала, что такое испытание человек проходит лишь сам.
Вскоре после этого Эрнол принялся за работу. Два дня и три ночи провёл он в своей кузне неотлучно, и жена его носила ему пищу туда. Споро и горячо работал он, но сложен был замысел, и трижды Эрнол начинал заново.
Наконец, на исходе третьей ночи она вошла к нему, и увидела, что стоит он недвижно и разглядывает что-то в руке своей.
– Господин мой...
– Я сделал её, госпожа моя. – И высоко поднял стальную розу. Эрнола подошла к ней.
Тонка и изящна была роза, и все линии были неотличимы от настоящих, но была она стальною, и сразу же почувствовали Эрнол с Эрнолой это. Неотличима была она от живых на глаз, и даже цвет стали казался лишь плодом мастерства садовника; но душа знала о подмене, и не соглашалась с нею; холодно играл на ней горячий отсвет горна.
– Верно, взялся я за слишком высокое для себя мастерство...
Не стала Эрнола упрекать его за то, что не послушал он её, и даже не напомнила об этом; и бросил он розу в горнило, откуда вышла та.
Через день Эрнол сказал жене своей, собираясь в дорогу:
– Эрнола, возлюбленная, я хочу узнать, кто может сделать то, чего не смог я, и поучиться у того.
– Не ходи, господин мой. Слишком много препятствий и опасностей на этом пути.
– Ничто не остановит меня, госпожа моя.
– Даже я, господин мой?
Поцеловал жену свою Эрнол, но ничего не сказал ей. Не была она рабой ему, но пришлось ей подчиниться, ибо знала она: нельзя мешать тому, кто ищет знаний.
И ушёл он на следующий день, и не было его всю осень, зиму, весну и половину лета, и лишь в канун Венца Лета он вошёл снова в свой дом.
– Я вернулся, возлюбленная моя! – Сказал он, обнимая её.
– Ты пришёл или вернулся, возлюбленный мой? – Спросила она радостно и ласково.
– Я вернулся.
Неведомо, был ли он у эльфов, или гномов, или же говорил с Загорными троллями, что, говорят, не глупее людей, не то, что обычные, и искушены в горных и кузнечных ремёслах, но отказался он от безумной мечты своей и обрёл покой.
Но не долго стучал молот в его кузне – через месяц люди вновь увидели его с котомкой за плечом.
Снова ушёл искать Эрнол, ибо был из тех, чей удел – искания.
Много есть легенд, и в каждой лежит зерно истины; но где оно, редко ведомо нам: память людская ведь непрочна; но эта легенда истинна от слова до слова. Долго передавалась она из поколения в поколение как есть, ибо невозможно забыть её.
Случилась она в те времена, когда столица наша, прекрасный Фороминас, была лишь селением.
Жили в том селении два юноши-друга – Олланд и Хорлаг. И был путь Олланда путём мага, а путь Хорлага – путем воина, но, несмотря на это, почти неразлучны были они. И была у Хорлага сестра Злата; называли её люди Смех Зари, ибо прекрасна она была, как редко красивы бывают жёны человеческие.
Многие любили и привечали статных, красивых и учтивых юношей; многие, да не все; зло уже начало шевелиться в стране в те годы, часто эхом откликаясь в сердцах людских. Зависть и злоба овладевали сердцами людей, подняли голову разбойники – шакалы рода человеческого.
И был у Хорлага сосед. Не сохранила память людская имени его; пусть зовется он Морадан, ибо не было человека черней душой. Посватался однажды он к Злате, но отказала она ему: он был жесток и невоздержан нравом, и боялась она его. И затаил Морадан тёмную страсть в сердце своём.
К тому времени, о котором повествует легенда, Морадан собрал вокруг себя свору таких же, как он, псов. Долго дело ограничивалось лишь словами, но однажды случилось так, что уехал Хорлаг навестить родичей, что жили в трёх днях пути от Фороминаса, а Олланд ушёл искать себе мага в учителя. И в тот же день, как уехали оба друга, снова посватался Морадан к Злате; и опять отказала она ему.
И впал Морадан в безумие, и взял её силой; а после надругался над нею, сначала живою, а потом и мёртвою, со своею шайкой.
Как узнал об этом Хорлаг, так почернел с лица, схватил клинок свой и бросился к дому Морадана опрометью, выкрикивая боевой клич. Доблестен и умел в бою был Хорлаг, но врагов его было много, и одолели они его числом своим; и ушли в леса на разбойный промысел.
И вернулся Олланд через неделю, и ничего не сказал, когда узнал печальные вести, и промолчал ещё три дня.
И ушёл он учиться к чёрному магу; и провёл у него тридцать лет, и превзошёл учителя своего по силе и знаниям.
Иссушили мечты о мести душу его, убелило волосы и избороздило лицо его время; и мало кто узнал его, когда вернулся он в родные края.
И случилось так, что в тот же день вернулся Морадан; и увидели они друг друга. Стал Морадан издеваться над Олландом, но ничего не ответил тот.
И ночью, когда пировал нелюдь со своей шайкой у себя дома, пошёл Олланд туда, где возвышались два холмика за околицей. И встал перед правым из них; и развёл руки в приветном жесте к звёздам; и запел песнь силы; и обратился к Серпу, что висит в полуночной стороне неба, как вечное напоминание Злу о конечном возмездии. И попросил о мести; и произнёс страшное заклинание, что смешало жизнь и смерть.
И дрогнуло созвездие; и сотряслась земля от кощунства, и разверзлась; и явилась на краю трещины немая фигура, объятая могильным пламенем; и было её лицо страшным, как в смертном гневе.
Прошла тень Хорлага мимо Олланда, лишь взглянув на него мимолётно. Проводил призрак взглядом Олланд, и узрел, как вырос в руке у того клинок, пламенеющий тем же могильным светом.
И услышал Олланд вскоре страшный, леденящий крик души, погибающей навечно для покоя, мира и света; и был тот крик многократен; и полыхнуло в том месте, где стоял дом Морадана, и осталась там зарница.
И пошёл Олланд, упокоенный, домою, но повстречался ему призрак. И увидел с содроганием Олланд остов, лишь едва прикрытый истлевшим саваном; могильным, вечным холодом веяло от него. И схватил призрак Олланда за запястья, и вопросил голосом, полным муки: «Зачем?..», и истаял тут же; но успел почувствовать маг, как могильный тот холод подбирается к сердцу его. И понял он, что месть его не оправдала средство, и пал на колени кощунник, и возопил страшно, и стал умолять небеса о прощении, но не было ему ответа.
И обезумел он, и бродил по окрестностям, пока не убил себя своим же заклинанием, наслав на себя язву.
И с тех пор называют обезумевших мстителей: «Олланд».
Многие легенды, что дошли до нас сквозь толщу времени, темны и мрачны, словно беззвёздная ночь, но есть и иные, подобные лесным ручьям, пронизанным солнечным светом; они ведут нас по своему течению и могут далеко увести – в те места, откуда никто не возвращается неизменным. Такова и история о Эланор Мечтательной.
Эланор была единственною дочерью князя Ар-Форадана, одного из правителей Северной Короны в Золотые Дни. Странный был у неё характер для княжны: мягкий, покладистый, замкнутый – с людьми, особенно с придворными, мало общалась она, предпочитая сидеть в одиночестве у окна своих покоев, что выходило на закат, и смотрела туда часами, наблюдая, как медленно идёт к западу Солнце, как багровеет огонь Его и загорается закат, как уменьшается Оно; как удлиняются тени и блекнут краски мира; как затопляют всё сумерки, как, серые вначале, чернеют они, а потом, озарённые Луною, серебрятся кое-где. И ничто так не занимало её, как вопрос: куда уходит Солнце, в чём гаснет Его огонь, и откуда вновь появляется Оно? Многих вопрошала Эланор, но никто не дал ей удовлетворившего её ответа; даже придворные маг, звездочёт и библиотекарь лишь промямлили несколько старых легенд, но не настолько старыми были эти россказни, чтобы быть Истиной; ведь лишь род Высших, Эльфов знает правду о Солнце, но после Великого Оскорбления и Разделяющей Войны отдалились они от нашего рода; и многие годы оставались до того, как снова сошлись судьбы наших племён.
Князь Ар-Форадан опасался, что передаёт страну в ненадёжные руки, считая, что дочь его не сможет верно править страной; однако он ошибался. Эланор взяла Княжество хоть и не латною рукавицей, но вполне уверенно; о многом успела поразмыслить она, любуясь закатами, в том числе и о правлении; к тому же умение править было и остаётся наследственным в роду князей Фороминасских – именно по сей причине на троне и посейчас тот же род, хотя и побочная его ветвь.
До полудня княгиня Эланор занималась государственными делами, во второй же половине дня уединялась в своих покоях, что по-прежнему были в закатном крыле дворца. Вскоре Эланор обрела супруга, которому через некоторое время и отдала правление; в положенный срок родила она наследника, после чего совсем отошла от мира, будто и не правила никогда. И всё более странные речи стала говорить она, по свидетельству её напёрсницы.
Случился однажды проездом через Фороминас эльф; направлялся он с посольством к восточным гномам. Едва узнала Эланор о том эльфе, как пригласила его к себе. Три часа при закрытых дверях беседовала княгиня с ним, и вышла, говорят с просветленным лицом. Эльф же вышел несколько озабоченным и повторил не единожды: «Не д?лжно ей… Не д?лжно…», и вслух посоветовал столпившимся у дверей любопытным придворным удерживать княгиню дома.
Случилось это осенью, а весною отправилась княгиня к эльфам западных островов с предложением союза. Благосклонно, дружественно приняли там её; но не настало ещё время Воссоединения, и истинная цель её приезда была иною. Спросила она у владыки эльфов о закате, лишь оставшись с ним наедине, но не дал он ей ответа. И тогда Эланор попросила лодку, и парус, и вёсла к ней. И взглянул на неё эльф пристально; будучи умнее посла своего, прозрел Путь, уготованный ей, и дал просимое.
И отплыла она с западного берега Закатного острова; едва оттолкнули лодку её, как подул восточный ветер, и понёс её на Запад. Плыла Эланор трое суток, и обрела Свет.
Не буду говорить что подо что написано... Я тут делитант, но рассказы понравились. Текст написания, как мифы читаешь... Сильно... После первого рассказа, осталось некое чувство незавершённости, буд-то прервали логическую цепочку, но быстро проходит. Второй почему-то вогнал меня в глубокий транс, заставив о многом задуматься, отчего так я и не понял... О третем нет чёткого представления, наверное недопонял...
Киберпанк
[Print]
Гость