Кофе
emergency
дневник заведен 08-07-2007
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Москва, Россия
Понедельник, 23 Сентября 2013 г.
21:11 корректорское
8) "Когда он шагал по дороге, кирпичи которой были жёлтого цвета, он думал о судьбах народов"
Это нормальный ход мысли, когда о чём-то думаешь, например о человеке, который идёт по дороге, и вот хочется добавить этой дороге какую-то деталь, почему бы не жёлтые кирпичи? Сказано - сделано, и посередине предложения возникают дополнительные описания дороги.
Так вот, такие вот вставки - нужно вычищать, потому что выглядят они во так: Когда он шагал по дороге (кстати, она почему-то была выложена жёлтым кирпичом) он думал о судьбах народов. То есть будто рассказчик вдруг прервался посередине предложения, приложил ладонь к щеке и заговорщическим тоном принялся что-то втирать чисто по секрету. Иногда - такое имеет смысл. Но чаще всего - нет.
События желательно излагать последовательно и понятно. Правильный вариант (если уж цвет кирпичей важен): "Шагая, он думал о судьбах народов, но от его глаз не укрылся тот странный факт, что дорога, по которой он шёл, была выложена жёлтым кирпичом."
Детали нельзя накидывать просто так и куда попало. Желательно, чтобы они не разрывали собой ход событий, а поддерживали его.

9) "Он вышел из лифта, подошёл к своей квартире, вынул ключ, засунул в замочную скважину, повернул два раза, потянул за ручку, открыл дверь и вошёл вовнутрь."
Правильно: "Он вернулся домой".
Если событие можно пропустить без вреда для истории - чаще всего его следует пропустить (последнее, по-хорошему, применимо вообще ко всему - деталям, героям, мыслям).

10) "Они сидели в кафе и говорили о вечном. С другой стороны, а о чём им ещё было говорить?"
Очень важно понимать - кто рассказчик и как он относится к читателю. Часто в книгах рассказчик обезличен. Он просто рассказывает события то с точки зрения одного героя то с точки зрения другого, но своего мнения у него нет. Он не демонстрирует, кто из героев ему нравится, а кто нет и т.п.
Если выбран такой стиль рассказа, то предложения типо "А о чём им ещё было говорить?" - недопустимы т.к. это уже обращение рассказчика к читателю.
Наоборот - если рассказчик заигрывает с читателем и не только рассказывает историю, но и попутно общается, то этого стиля тоже нужно придерживаться. Нет смысла использовать его где-то один раз в какой-то мелочи - нужно пользоваться им постоянно или хотя бы достаточно часто.

11) "Он шёл по улице, жевал свою долбаную булку и вдруг его пульс подскочил до ста тридцати сокращений в минуту, церебральная железа начала стагнировать, сердцебиение деформировало диафрагму, а он всё взирал на исчадий неведомой бездны, отринувших в невыразимом подобии рыка".
Опять же - желательно иметь представление, кто рассказчик и в каком стиле он рассказывает события.
Это может быть казённый канцелярский стиль, или пафосный, или профессиональный медицинский, или разговорный. Но, выбрав один стиль рассказа - нельзя без причины перескакивать на другой.
Совсем вот такого пиздец, как в примере выше, встречается редко, но у новичков постоянно в тексте рассыпаны детали и события не того стиля. "Ибо", кстати, частный случай этой проблемы.

12) "На ящике он заметил надпись "Beer"."
Правильно: "По надписи на ящике он понял, что внутри пиво."
Если текст на русском - без веской причины не следует засорять его иностранными словами. Даже если по сюжету надпись на английском - желательно написать уже переведённый вариант, а лучше - вообще не писать её в тексте, сразу написав, что эта надпись значит для героя.

13) "Передо мной стоял тот самый человек, с которым мы говорили пять минут назад, когда я собирался в магазин".
Правильно: "Передо мной снова стоял этот рыжий дылда".
Предположим по сюжету есть какой-то мелкий персонаж, имени которого герой не знает. Так вот, чтобы не описывать его читателю как "того самого хрена, который две страницы назад плясал на столе", следует заранее дать ему простой маркер. Толстяк, бородач, косоглазый негр, скуластый карлик со шрамом через пол лица, девочка со списком людей, которых она хочет убить... кхм, нуневажно.
Смысл в том, чтобы дать этому эпизодическому персонажу какое-то односложное обозначение, и в следующий раз (желательно при этом не ждать, пока читатель забудет) - использовать это обозначение, чтобы быстро дать понять читателю, о ком речь.
15:35 .
"В 2000 г. Вернон Смит и Дэниэль Канеман получили Нобелевскую премию по экономике. Им удалось доказать, что участники финансовых рынков не способны рационально оценивать ни величины ожидаемых выгод или потерь, ни их вероятности. Они показали, что степень удовлетворения человека от приобретения, например, 1000$ гораздо ниже степени расстройства от потери той же суммы. Поэтому люди готовы рисковать, чтобы избежать потерь, но не склонны к риску, чтобы получить выгоду."
15:03 longplays.org gameart
13:57 Немного работаю корректором
Я не уверен, что хорошо подхожу для такой работы, но процесс приятный, и вроде ничо выходит, да и платят неплохо.

Буду иногда скидывать некоторые частые ошибки, которые замечаю.

1) "Он почесал свою голову"
Много раз читал про эту ошибку, но у новичков попадается сплошь и рядом. В 99% случаев по тексту читатель сам может догадаться чью голову чешет персонаж, чьими ногами ходит по улицам, чьими глазами смотрит на мир и т.п. Чаще всего дополнительные указания, чья конкретно голова подразумевается - не требуются.
"Он почесал голову" - достаточно для понимания. А, возможно, лучше и "Он почесался" (чаще всего место чёса - не критично). А, ещё лучше, скорее всего: "Почесавшись, он ..." и далее, что там происходит, не заостряя внимание на детали.

2) "ибо"
Убирается везде, если написано не в ироническом стиле и не в старорусском.

3) "Он лёг спать на кровать, которая скрипела пока по ней бегали дети, немытые после вчерашнего футбольного матча, который закончился победой дальнего двора."
Предложение требуется распатронить на куски. Желательно по куску на мысль. Мысль раз: "Он лёг спать". Мысль два - пропущена, так как подразумевается, что скрип кровати мешал ему спать? Или подразумевается, просто то, что по ней когда-то бегали дети (когда?) и герой знает, что обычно кровать скрипит? То есть в данном случае пропущен момент, как скрип относится к герою который лёг спать - он слышал скрип, ложась спать? Он знал про скрип? Это потерянное звено должно быть восстановлено. К примеру, мысль два: "Но долго не мог заснуть от скрипа кровати".
Мысль три: "Это по ней бегали дети". Далее четвёртая мысль тоже пропущена - как к герою (и действию вообще) относится немытость детей? Он чувствовал их запах и поэтому не мог спать? На него грязь падала? Или он просто вспомнил, что вчера у них был футбольный матч и они до сих пор немытые?
Соответственно, мысль четыре: "Он вдруг подумал, что у них вчера был футбольный матч с командой дальнего двора." Мысли пять и шесть со скрипом, но можно связать: "Они так и не помылись с того времени, расстроенные из-за проигрыша".
В результате, вменяемо разбитое (но не доправленное, т.к. там ещё нужно править повторы и разбираться, возможно часть деталей лишние, ну и вообще по общей логике событий, кто там где бегает) предложение становится целой фразой: "Он лёг спать, но долго не мог заснуть от скрипа кровати. Это по ней бегали дети. Он вдруг подумал, что у них вчера был футбольный матч с командой дальнего двора. Они так и не помылись с того времени, расстроенные из-за проигрыша."
Это огромный соблазн для новичка - наваливать мысли друг на друга как идёт. Выходит быстрее и короче, но не верно.

4) "Он был рад, что загорелся зелёный, и машины остановились, потому что ехать они могли, тогда когда горел красный и значит когда горел зелёный - они должны были стоять, а он тогда - мог перейти дорогу"
Предположим что читатель не знает, как работает светофор.
Даже в таком случае, объяснение его работы слишком подробно разжёвывает детали, кторые ичтатель способен понять сам (и которые, не факт что вообще нужны). Достаточно: "Он был рад, что загорелся зелёный, и машины остановились, позволяя ему пройти".

5) "Он закончил служить в 1986 году", "Ребёнку было 10 лет".
Правильно, в художественном тексте: "Он закончил служить в восемьдесят шестом", "Ребёнку было десять" (А ещё лучше встроить "Десятилетний ребёнок..." в соседние предложения.)

6) "был", "стал"
Очень легко им засорить текст.

7) "один из них"
Тоже сорная конструкция иногда нужная, но чаще всего скрывающая недостаток детали. Чаще всего требуется добавить здесь деталь: "Один из пиратов", "Такой же дальнобойщик как и остальные" и т.п.

Я буду ещё скидывать периодически.
02:18 Между прочим
На самом деле я фанател от райменов ещё тогда, когда о них вообще мало кто знал.
Мне было, кажется, лет десять или одинадцать, когда я купил пиратский сборник платформеров, один из которых назывался - "Дядя луч".
Я уже знал тогда, что лучшие платформеры на PC выпускает дисней (и ещё не знал, что на самом деле эти платформеры делает совсем не дисней, а очень даже Shiny и Westwood) и надеялся найти следующую часть короля льва (безуспешно, вместо неё оказался очередной кривой сборник паззлов).

Rayman меня совершенно поразил. Что-то подобное было на игровых автоматах, но ни на компьютере и на на приставках аналогов просто не было (на самомо деле был - Lomax. но это уже другая история и вообще - ломакс говно). SNES не могла себе позволить такое количество анимаций. Невероятно смотрелся уже первый уровень, где шевелилось без исключения всё.

Принялся проходить. В начале игра казалась совершенно элементарной, но очень быстро сложность стала безумной. Я бился над игрой, сдавался, откладывал её на несколько месяцев, потом снова брал и снова бился итак год за годом.
Я так её и не победил. Финальным ударом для меня стал тот момент, когда наконец, уже когда мне было, кажется, лет пятнадцать, я наконец прошёл игру, и тут оказалось, что финальный уровень откроется только если собрать все секретные клетки. Мало того, что эти клетки сами по себе прятались так, что чёрт ногу сломит, так их сбор ещё и не засчитывался, если не прошёл до чекпойнта с той же попытки, на которой собрал клетки.
Вопщем я проорал финальное "да ну в жопу" и забросил игру совсем, так и не открыв последнего босса.

Вернулся к раймену я уже только лет в восемнадцать, вооружённый эмулятором плейстешена. С сэйвстейтами я в лёгкую прошёл игру, собрал все клетки и прибил финального босса. Конечно, это было нечестно.
То есть "в честном бою" первый раймен остался непобеждённым.

Я, конечно, ждал вторую часть, но её сделали трёхмерной аркадой, очень приличной и клёвой, но тем не менее - совсем не тем, что я ждал. Тоже самое и с третьей, а потом вообще авторы увлеклись орущими зайцами и серия вообще ушла в какие-то мутные мини-игры. Самое отвратительное, что в виде "портов Raving Rabbids на GBA" - платформеры в серии таки выходили (аналогично с другими играми Ubisoft - Tomb Raider, Sands of Time, Splinter Cell и т.п. вышли на гба платформерами, и причём часть этих платформеров были даже очень приличные, к примеру по принцу был клёвый) но эти платформеры были совершенно никчёмными.

Так что от Rayman Origins стал для меня подарком, которого я ждал многие годы, и он совершенно меня не разочаровал. Неприятно было видеть, что Rayman Jungle Run вышло только на iOS, а Rayman Legends собирался стать WiiU эксклюзивом. Но, к счастью, Jungle Run всё равно оказался вторичным, а Legends - без проблем портировали, и всё выглядит так, будто дела у девелоперов идут в гору.
То есть концовка у этой истории не просто хорошая - она лучше, чем можно было даже себе представить.
00:30 после реймена и ещё половины платформеров
у меня ощущение, что скоро на мизинце левой руки появятся мускулы от постоянного зажимания бега
что-то подобное во многих гонках где нужно постоянно зажимать "вперёд", но это всё же безымянный палец, а не мизинец
Закрыть