В 2005-м году один энтузиаст питомої {присущей, родной и т.д.} украинской словесности отправил на Google свой перевод их интерфейса, который те, ничтоже сумняшеся, навесили на google.com.ua . Пользующаяся сайтом общественность щиро обалдела. Цитирую по http://linux.org.ua/cgi-bin/yabb/Ya...um=1116014998/0
Ось деякі "перли" із перекладу (і сміх і гріх):
cookies - чужошмати
browser - переглядало
PDF reader - розглядало шматів PDF
automatically - самопливом
text version - текстова відміна
file - шмат
generates - породжує
crawl the web - блукаєте Інтернетом
Help - Довідкарня
to filter - проціджувати, (пізніше змінили на) просіювати
Ads by Google - Ґуґлева вихвала
business owner - власник діла
Privacy Policy - Засада нерозголосу особових відомощів (С)
чтоб мозги проветрить)))) э...
[Print] 1 2 3