В детстве я читала всё, до чего могла дотянуться. В том числе довольно тяжёлые книжки.
Очень любила поэму Руставели "Витязь в тигровой шкуре", перечитывала. Некоторые строки до сих пор помню. Сейчас не могу воспринимать этот шедевр спокойно, мне тамошние гиперболы поперёк горла.
Перечитывала несколько лет назад - с зубовным скрежетом (почти) и нервным смехом. Хотя красота стиха, конечно, покоряет.
Эх.
Чудо классики грузинской я читала и дивилась.
У меня в ушах звенело, в голове моей мутилось...
Кстати, читала ещё и на украинском, испытала определённое лингвистическое удовольствие (люблю украинский). От обилия "троянды" (розы), правда, подташнивало, зато отповедь Нестан-Дареджан Тариэлу "Що говориш ти, весь сповнений брехні?" - этапять, в цитатник!!
Считаю, что "Витязю" нужен фандом с юмором. Иначе трудно терпеть то море слёз, которое наплакали тамошние витязи.
Разок мне захотелось поприкалываться, и я написала продолжение к отрывку:
«В царской горнице огромной, под охраной караула,
Я лежал на пышном ложе посреди людского гула.
Царь с царицею рыдали. Муллы, сгорбившись сутуло,
Мой припадок объясняли чародейством Вельзевула» (с)
Но однажды врач учёный Тариэла посетил,
Проявленьем истерии сей припадок объявил.
За диагноз тот беднягу царь, разгневавшись, казнил…
Но, естественно, об этом знать не должен Автандил…
А вот недавнее:
Сколько слёз они пролили от своей душевной боли!
Рукава насквозь промокли и покрылись слоем соли...
(Рукава - из китайской поэзии)
Зато Лорку в детстве терпеть не могла, мрачноват он был для меня, а сейчас очень нравится.
Вот и ещё стихи про людей э...
[Print]
Snow