Basilews
дневник заведен 09-03-2007
постоянные читатели [63]
3 CaHuTaPa, 3_62, AdrinA_LiNN, An-ka19, Artemis, Ashleen, aviabaza, BlackDrago, Breg, CADARGO, conductor, Dark Lady Catiche, Dark Night, Dark Witch, Darth SIth, DeadMorozz, Emesen, FVTVRE, Gilad, goldenandy, Grimble, Hunger, Jella Montel, Justice, katalina, Kventin, Lady Xerra, Ledi Zorro, Magnifique, Mechanic, merryginn, Moonlight Dancer, Nash, Nefer-Ra, Nikolas van Merve, nobuddhy, okolot, Padme Marguerite, Remnanta, Rover, Saba, Samum, Stamina, TK-430, Ubuntu, W Rivera, yuyuyu13, Алькор, Альфи, Грейс, Даниэла Крис, Дио Вильварин, Еще одна Кошка, Кассия, Ква-кВася, Клуб АРХипелаг, Корней, крейсера, Леа Танака, Маклауд, Речной бобер, Человек с котиками, Элэлил Флорэс
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Киев, Украина
интересы [8]
Понедельник, 22 Марта 2010 г.
00:10 TattънnбrdSla saga
Это свирепый, безумный угар!
Чувак "переводит" и комментирует типа староисландскую сагу о Люке, Вейдере и т.д.

Tattúínárdœla saga tells of the youth of Anakinn himingangari, beginning with his childhood as a slave in Tattúínárdalr, notably lacking the prolonged racing scene of the MHG version, and referring to the character of “Jarjari inn heimski” only as a local fool slain by Anakinn in a childhood berserker rage (whereas in the MHG version, “Jarjare” is one of “Anacen’s” marshals and his constant companion; Cochrane 2010 suggests that this may be because the MHG text is Frankish in origin, and “Jarjare” was identified with a Frankish culture hero with a similar name). After this killing, for which Anakinn’s owner (and implied father) refuses to pay compensation, Anakinn’s mother, an enslaved Irish princess, foresees a great future for Anakinn as a “jeði” (the exact provenance of this word is unknown but perhaps represents an intentionally humorous Irish mispronunciation of “goði”). This compels Anakinn to recite his first verse:

Þat mælti mín móðir,
at mér skyldi kaupa
fley ok fagrar árar
fara á brott með jeðum,
standa upp í stafni,
stýra dýrum xwingi,
halda svá til hafnar,
hǫggva mann ok annan. (1)

The etymology of “xwingi” (nom. *xwingr?) is unknown; numerous editors have proposed emendations, but none is considered particularly plausible. It is likely to be another humorous Irish mispronunciation of a Norse word.

И т.д. и т.п.
Да-да, по версии викингов, Анакин убивает Джар-Джара в припадке берсеркерской ярости.
Закрыть