Защита у меня в мае 2007, но уже сейчас диплом по сути процентов на 70 готов. Тему таки одобрили ("Безэквивалентная лексика в переводе"), против Звёздных войн начальство кафедры тоже вроде как ничего не имеет
. Короче, медленно почуем на лаврах...
Не тут-то было. Институт наносит ответный удар.
На диплом нужно представить переведённый текст в один авторский лист (40000 знаков). Я-то думал, что выдеру из книги две главы (как раз авторский лист) и сделаю из них диплом, а безэквивалентную лексику потом надёргаю из всего текста книги. Фиг вам
. Нужно брать лексику только из этих двух глав! Мало того, нельзя брать на диплом отрывки, только цельный текст. Ну и что делать, если не всю интересующую меня безэквивалентную лексику можно обнаружить в данных двух главах (она размазана ровным слоем по всей книге)?
Ну и ладно, мы тоже не лыком шиты
. Мы её в эти главы врисуем. В оригинал
Состояние: креативное
А я вот возьму да и загляну...
[Print]
Ритуха