Ходил смотреть, не на первый сеанс, но все равно в день премьеры.
Хейтерам имею сказать следующее:
1. Нет, это не вторые "Сумерки". Задрали уже.
2. Нет, это не переделанная "Королевская битва". Я это уже говорил, повторяю: КБ - о том, как дети убивают детей, ГИ - о том, как публике показывают, как дети убивают детей. Есть разница? К тому же во второй части уже кагбэ и не дети.
3. Нет, моря крови там и не должно быть, фильм не об этом. Кто хотел ниндзя-боевик, можете остаться дома. Собственно игры там занимают где-то треть, так и задумано.
Теперь непосредственно о фильме. Всё на эмоциях, буквально в каждой сцене. От встречи победителей в 11-м до жертвы Мэггс и пробуждения Катнисс в самолете. Есть оч. сильная сцена в самом начале, показывающая, что Катнисс еще не отошла от тех прошлых игр. Вообще добавленные сцены, как и в первом фильме, в основном показывают то, что в книге осталось "за кулисами" - студия, механика арены, и опять разговоры Сноу с распорядителем - теперь это уже Плутарх Хэвенсби. И сцены, где Сноу смотрит Игры по телевизору с маленькой внучкой. Неожиданно так. Да, у него образ доброго общенационального дедушки, но чтобы так буквально...
Из тех сцен, которых нет, навскидку - встреча Кэтнисс с беглянками из 7-го и Дариус. В остальном фильм гораздо точнее следует первоисточнику, в том смысле, что туда постарались впихнуть буквально все. Даже кота заменили на рыжего, тем более что он сыграет роль в Мокинджее. С другой стороны, кое-где интересно изменены акценты. Например, Плутарх настолько изощренно-инфернален, что я даже задумался было, нет ли тут какого-нибудь хода свиньей вразрез с книгой. Но, по размышлении, это правильно. Плутарх, в общем, не добрый дяденька, для него это все большая игра, несмотря ни на что. И Бити, взрослый нерд в очках, тоже не ученый с золотым сердцем.
Еще где новый акцент - перелом в Кэтнисс наступает не когда она оправляется от шока и идет просит Хеймича защитить Питу, а раньше, когда она заступается за Гейла. И это не тот перелом, который по книжке. До этого идет сцена, где Плутарх говорит Сноу: "Никакой она не лидер восстания. Она просто спасает свою шкуру". Теперь же она понимает, что поддавки закончились, как-то так. Еще одна сцена - с чучелом Сенеки. По книге Катнисс просто хотела привлечь внимание Плутарха, а тут все гораздо более эмоционально. Она как бы показывает ему: "И с тобой, сука, будет то же самое". Интересна эволюция Эффи, от глупой куклы до чуть не сторонницы восстания. С другой стороны, визажистов затерли совсем.
Еще о персонажах. В 1-й части как-то другие трибуты были больше в роли статистов, кроме "карьерных". В этот раз, наоборот, карьерных почти не видно, зато тут все хороши - и Финник, и Джоанна Мейсон, и Бити с Виресс, и другие. Хатчерсон в роли Пита не раздражает - наоборот, он оч. подрос. Ну и Лоуренс, конечно. Улыбается редко, хмурится часто, а ее взгляд на последних секундах четко дает понять, что в следующем фильме кое-кому придется очень кисло.
Из недостатков - концовка скомкана. Не читавшие книгу не поймут нихрена.
И еще о последних секундах: там прикольная анимация значка с мокинджеем, который перетекает в рисунок с обложки 3-й части, тот, где мокинджей расправляет крылья. Но мне интересно, как они книжку на два кина растягивать собираются, она по объему такая же. Небось будут распирать как "Хоббита".
И last but not least: декорации и костюмы. Арена на Гаваях прекрасна, CG-бабуины как живые. Платье-трансформер, в общем, такое, как ожидалось.
Перевод: кажется, на этот раз точно по украинской локализации. Я ее только листал, могу ошибаться (кстати, как раз переиздали книгу в фильмовой суперобложке), но имена как там.
Переспівниця. Quarter Quell оч. понравилось как перевели -
Червона Чверть.
Резюмируя - оч. понравилось кино. М/б даже еще раз схожу.
Ну привет. Тут у нас, знает...
[Print]
Человек с котиками